Гром и Молния
Шрифт:
Не выйдет изображать перед ним нежную и слабую деву, жертву обстоятельств. Я скорей покусаю его, чем поцелую. И как такой вздор мог прийти в голову господину Сандо? Между мной и Громом – пропасть, взаимная ненависть и отвращение.
Пиршественный зал остался позади, я сбежала оттуда сразу после разговора с Громом. Там тесно и воздуха не хватает.
Я покачнулась и зажмурилась, держась за стену. К горлу подкатила тошнота, перед глазами заплясали мушки. В голове как будто кто-то бил в огромный гонг.
Поборов
Было здесь и… О, боги. Это же нательное белье из тончайшего кружева! Господин Сандо позаботился, чтобы в Сеттории я щеголяла красоткой.
Щеки затопил румянец стыда.
Яркий синий свет собрался на кончиках пальцев. Я шарахнула молнией в эту цветастую вульгарщину, и через пару мгновений от нее остался серый пепел.
Подавитесь, дорогой Глава. Я лучше руку себе откушу, чем буду соблазнять врага.
Надо захватить побольше оружия, костюмов для боя и тренировок. Ни на миг не расслаблюсь, всегда буду на чеку. Может, повезет и в Сеттории я буду не только с Громом. Может, случай сведет меня и с другим врагом?
«Не тех мужчин ты коллекционируешь, Мирай. Ох, не тех!» – зазвенел в голове голос тетушки.
Ну да, я такая. И что теперь?
Послышался шорох, и я рывком обернулась.
– Искен! Брось свою дурацкую привычку подкрадываться, – и приложила руку к быстро колотящемуся сердцу.
– Что за вонь? – он скривил нос и осмотрелся. – Ясно. Моя любимая сестра опять что-то спалила.
– Это были подарки господина Сандо. А ты что здесь делаешь?
– Надоело пялиться на рожи сетторцев на пиру, – брат нагло развалился на моей постели и сделал вид, что его тошнит. – Ты говорила с Громом.
– Это была не самая приятная беседа в моей жизни.
– После того как ты исчезла, он о тебе спрашивал.
– Что?! – я застыла, прижав к груди халат и хлопая глазами.
– Мирай, – взгляд Искена сделался серьезным, – не знаю, что вы с ним обсуждали, но дам тебе братский совет: не нарывайся.
– Удивительно слышать это от тебя. И я ничего такого не сделала.
– Он не тот, с кем можно шутить. И мне не нравится его интерес. Он смотрел на тебя так, будто хотел порезать на кусочки и сожрать.
– Ну пусть попробует. Сразу получит по зубам!
Я прошла к окну и высунулась на улицу.
В лицо ударил порыв влажного ветра. Над ущельем собирался туман.
– Ты не поняла, – брат приблизился ко мне сзади. – Он смотрел на тебя не просто как на врага. Это был очень мужской интерес, поверь моему опыту. Он смотрел на тебя как на женщину.
Меня передернуло от замечания Искена. Что за глупости он несет?
– Если ты не заметил, я женщина уже двадцать два года.
Искен шумно застонал и сдавил пальцами виски.
– Ну и глупая у меня сестра! Если не понимаешь, объясняю на пальцах. Ты. Очень. Красивая. Женщина. Не заметить этого невозможно! Дошло?
– Он меня ненавидит. А тебе просто померещилось.
И я не красивая.
Я не хочу вызывать у него интерес. Хочу, чтобы он просто не замечал меня. Особенно после приказа господина Сандо.
– Если что, я предупредил. Постарайся стать невидимкой и не попадайся ему на глаза. Хотя это будет непросто.
– Вы все сговорились, что ли? – спросила я, когда дверь за братом закрылась. – Мысли только об одном.
Нет, меня точно ждет веселье, и надо как следует к нему подготовиться.
Хотела тихой жизни? Смешно! Столько дел еще не сделано, месть пока не состоялась.
Я достала из ножен отцовскую хиту и коснулась полированной глади металла.
Не время быть слабой. Мой путь только начинается.
Глава 4. Тревога
Молния
Всю ночь накрапывал мелкий дождь, а поутру горы покрылись туманом.
Я стянула волосы на макушке лентой и поежилась. Опять в дорогу. Когда теперь вернемся домой?
Тетушка Ризэ хлопотала, раздавая последние указания. Дядя молчал, только брови хмурил.
– Мама, перестань. Ты как будто нас хоронишь, – попросил Искен. Брат выглядел, как черная туча.
– Я не хочу смотреть, как страдают мои дети. Всю жизнь я только и делаю, что молюсь! – она не успевала промокать глаза, слезы все катились по щекам.
– Прекрати разводить сырость, Ризэ, – одернул жену дядюшка Комо, а потом повернулся ко мне и произнес глухим шепотом: – Не волнуйся, девочка моя, я все устрою. Тебе надо немного потерпеть.
– Что ты придумал на этот раз? – я сжала шершавую ладонь.
Он наклонился ко мне и зашептал:
– Ты сможешь покинуть Сетторию, выйдя замуж. Твой жених приедет и потребует твоей руки.
– Жених? – брови поползли на лоб. – Какой еще жених?
Дядюшка Комо уверенно гнул свою линию:
– Которого я подыщу. Самого лучшего.
Я устало прикрыла веки. Он явно не в курсе планов господина Сандо. О них знаем только мы двое.
– Дядя…
– Не спорь. Сетторцы не станут противиться брачным обычаям, ты ведь женщина, – он похлопал меня по плечу. – Продержись какое-то время. Искен и Рэйдо тебя защитят. Не понимаю, почему Сандо согласился с требованиями Грома, неужели струсил?
– Дядя, обещай что не пойдешь против него, – я схватила его за руки и строго посмотрела в глаза.