Грозовой удар
Шрифт:
Сэмми не сводила с нее восхищённого взгляда.
— Вы все в порядке? — спросила она с лёгким европейским акцентом. Мы все кивнули.
— Спасибо, Блейз, — сказал сэр Роберт, протянув ей для пожатия руку.
Она прокричала что-то на латыни Блейку, который все ещё оставался в воздухе, наблюдая за толпой.
Он кивнул своей огромной уродливой головой, не отводя глаз от толпы, которая покидала гору.
Блейз сдавленно хихикнула и снова посмотрела на сэра Роберта.
— Один из драконов очнулся. Она сказала, что находилась под
— Блейз, заклинание Гикера не работает на драконах, — громко произнес сэр Роберт, округлив глаза.
— Что ж, кто-то по-настоящему сильный заставил его сработать, — предположила она и запрыгнула на флайборд.
— Убедись, что они в порядке, Иззи, — она назвала Изабель уменьшительным именем и улетела.
— Это не возможно, — тихо пробормотал сэр Роберт себе под нос, словно забыв обо всех столпившихся вокруг него, пока пытался примириться с новой информацией.
— Что такое заклинание Гикера? — спросила я.
— Это тоже заклинание, которое Горан использовал, чтобы подчинить разум Драконианца, — без задней мысли выпалила Бекки.
— Бекки! — Люсилль посмотрела на нее с укором.
— Он здесь.
— Елена, его здесь нет, — закричала на меня Бекки, но было понятно, что ее раздражение связано больше не со мной, а с покидающим тело адреналином после того, как атака закончилась.
— О ком вы говорите? — спросил меня сэр Роберт.
— До того как Блейк сбил меня с ног, я не могла пошевелиться. Это было то же заклинание, которое использовал на нас Горан в тот день.
— Елена, это заклинание могут сплести третьекурсники. Горана здесь нет, — уверенно сказал сэр Роберт. — Если бы он был здесь, все бы погибли. Но в твоих словах есть смысл. Он становится сильнее. У него есть люди, выполняющие его поручения, — сэр Роберт повернулся и взглянул на Блейка, который ещё просматривал толпу. — За этим стоит Горан. Я это чувствую.
Мы все посмотрели на Блейка. Он замер на мгновение и ринулся вниз со скоростью света. Сэр Роберт и Джордж, не раздумывая, присоединились к нему, приняв обличье дракона уже в воздухе. Обрывки одежды разлетелись в разные стороны и посыпались вниз, словно конфетти. Не успела Люсилль возразить, как Бекки побежала вниз по трибунам сломя голову. Разогнавшись, она прыгнула в направлении Джорджа.
Люсилль и я обе втянули воздух, когда она промазала, но потом увидели, что Джордж поймал ее одной из своих лап и закинул себе на спину, словно она была пушинкой.
Мы все рухнули на сидения.
Люсилль раздраженно пробормотала несколько слов.
Сэмми сидела рядом со мной.
— Она просто сумасшедшая девчонка.
***
После того как суматоха стихла, мы все поехали домой к Люсилль. Роза, домработница, которая была больше как бабушка, чем помощница, приготовила нам горячий отвар, который всех нас успокоил.
Потягивая наши напитки в
— Я не могу понять, как щит мог просто взять и исчезнуть, — наконец, сказала Люсилль, нарушая тишину.
— Я не знаю. Елена может быть права, — мягко сказала Изабель. — Жизни наших детей снова в опасности.
— Я не понимаю, мам, — прошептала Сэмми, глядя на огонь. Она снова перевела взгляд на свою маму. — Когда я подошла помочь папе, они не обратили на нас никакого внимания, пока мы использовали свои способности. Они целились только в Елену и Блейка. Это было, словно… — она посмотрела на меня.
— Что? — спросила я. — Почему ты на меня так смотришь?
— Елена, все нападение было нацелено на тебя и Блейка. Тот огонь. Если бы Блейка там не оказалось, Солнечный Взрыв поджарил бы тебя заживо.
— Почему меня?
— Не знаю, может легкая мишень? — небольшая улыбка скользнула по ее губам.
— Сэмми, это не смешно.
— Я знаю. Я не хотела улыбаться. Прости. Отстойно не иметь всех ответов.
— Добро пожаловать в мой мир.
Она обняла меня одной рукой в качестве извинения за свои слова.
— Возможно, Сэмми права. Возможно, драконы целились именно в тебя и Блейка, дорогая, — сказала Люсилль. — Но не из-за того, из-за чего думаешь ты. Они хотели уничтожить вас всех и начать с того, у кого не было никаких способностей. Сэмми права, ты была лёгкой добычей, вот и все.
Внезапно стук в дверь заставил нас всех подскочить. Роза пошла посмотреть, кто это, и раскатистый голос Мастера Лонгвея заполнил дом.
Он коротко поприветствовал Изабель и Люсилль, усаживаясь в одно из кресел напротив нас с Сэмми.
— Вы обе в порядке? Я видел по телевизору, что случилось, и прилетел так быстро, как только смог.
— Вы летели сюда весь путь от Элма? — взглянула на него Изабель.
— Нет, только до Стены. До Тита я доехал лифтом.
— Мы в порядке, — ответила ободряюще Люсилль на его предыдущий вопрос. — Просто немного выбиты из колеи.
— А где остальные?
— Блейк заметил что-то, и они улетели вслед за этим, — Люсилль глубоко вздохнула.
— Они прошли через намного более худшее испытание. Они действительно сильные дети. С ними все будет хорошо.
Войдя в комнату, Роза спросила Мастера Лонгвея, что он хочет выпить.
— Я бы выпил горячего какао с Огненным порошком, если у вас есть.
— Я могу дать вам немного из собственных запасов, — сказала она, улыбаясь.
Я ахнула.
— Роза, вы дракон?
Все рассмеялись, а Сэмми легонько похлопал меня по колену.
— Да, она Меднорогий, — сказала Люсилль, мягко улыбнувшись. — Мы забрали ее, когда ее сын и Этьен погибли.
— Ее сын — Уилл?
Уилл был драконом мужа Люсилль, Этьена. Этьен погиб в ночь, когда лианы заполонили Итан шестнадцать лет назад.