Грязная буйная штучка
Шрифт:
Он смеется и отвечает:
– Нет, телешоу.
О-о.
О-о.
Я наклоняюсь ближе, ставя локти на стол.
– И под «люди» ты подразумеваешь…
Он отворачивается.
– The Adventure Channel [13] .
У меня глаза лезут на лоб.
– Матерь божья, Финн. Они что, хотят сделать телешоу о твоем семейном бизнесе?
– Обо мне, папе, Колте и Леви. Обо всех парнях семейки Робертс.
13
The Adventure Channel –
– И ты здесь, чтобы начать переговоры? – продолжаю выпытывать я. Adventure Channel – один из самых крупных. Да и что греха таить, у Финна лицо и тело, идеально подходящее для телевидения, хотя он и не настолько милый и пушистый.
Он качает головой и продолжает:
– Нет. Видишь ли, наша самая маленькая лодка давно к херам сломалась, но я не воспринимал всерьез, пока наша основная лодка «Линда» не начала барахлить. Оба моих брата согласны на шоу, а я считаю, что нужно все узнать, прежде чем принимать окончательное решение, – он снова потирает лицо. – Но примерно час назад я узнал, что, блять, и «Линда» окончательно сломалась, а ремонт обойдется в сто штук, а может, и в двести, – глядя поверх моей головы, он продолжает: – И теперь я должен согласиться на шоу или же совсем уйти из дела. А я этого не хочу, Харлоу. Это будет просто цирк.
– Ты встречался с кем-нибудь из организаторов?
– Нет, пока только обменялись парой писем. Я приехал пораньше специально на открытие магазина Оливера, да и Колтон волновался, что у меня будет сердечный приступ, как у отца, и вышвырнул меня из города, – он смотрит на меня. – Но у меня скоро с ними встреча. Они прислали мне рекламные материалы.
От мысли о сердечном приступе у Финна мне сводит живот, но от его игривого нерешительного взгляда и упоминания рекламных материалов я не могу сдержать улыбку.
– Так, говоришь, рекламные материалы. Я точно должна на них посмотреть.
Скорчив рожицу, он лезет в задний карман и достает из бумажника глянцевую фотку всей семьи на лодке.
– Пока прислали только это, – он вручает мне фотку. – Они также сделали логотип и футболки.
– Ого, – рассматривая фотографию, говорю я. Профессионально выставленный свет, насыщенные цвета. Каждый на снимке смотрится грубоватым и ухоженным одновременно. – Это рыбацкая версия снимка для гламурного журнала.
Он тянется за фото:
– Так, все, отдай, хватит смотреть.
Я выхватываю, прежде чем он успевает убрать его в бумажник.
– Так значит это твои браться, да?
– Ага.
Финн стоит посередине, рядом отец и младший брат Леви, Колтон – средний брат – стоит с другой стороны. И расставлены они с определенной целью. Взгляд отца очень доброжелательный, Леви простой и открытый, Колтон же перед камерой старается смотреться сексуально. Финн выглядит серьезным и уставшим. Все четверо на фотографии возмутительно красивые.
– Ну спасибо, дорогой. Теперь мне надо вернуться домой и мастурбировать весь оставшийся вечер.
– Знаешь, если бы такое сказал парень, это выглядело бы очень жутко.
– Ой, прости, лохматик. Неужели двойные стандарты сексуальности делают тебя ворчливым?
Он сдержанно смеется.
– Ты просто заноза в заднице, Имбирная Печенька.
– Так значит, Adventure Channel хотят тебя как звезду для шоу знакомств?
– Нет. Они хотят сделать упор на наших жизнях рыбаков и…
– Именно это они написали на обороте этого гламурного снимка? – я переворачиваю его и притворяюсь, что смотрю.
– Харлоу.
– Финн, – я показываю ему фотографию. – Посмотри на вас. Тебе сколько? Тридцать два, да?
– Да.
– А Колтону сколько?
– Двадцать девять.
– А Леви?
Он вздыхает, начиная понимать, куда я клоню.
– Двадцать четыре.
– И я точно уверена, что в контракте, который вам предложат, будет пункт, что у вас к моменту начала сьемок не должно быть серьезных отношений.
Его глаза округляются:
– А ты откуда знаешь?
– Ты что, шутишь? Моя мама несколько раз снималась в таких шоу, и каждый раз был пункт про отношения. А это шоу будет о том, как ты своими накачанными руками работаешь на лодке, а потом снимаешь рубашку и клеишь студенток?
– Ты сейчас вообще мне не помогаешь. Я уже не хочу в этом участвовать, – он ворует пару моих картофельных палочек. – Мои братья считают это хорошим шансом. Но они не понимают, как сильно это изменит их жизнь. Колтон постоянно спит, с кем копало, а Леви… Я уверен, он до сих пор девственник.
Я смотрю на светловолосого красавчика на снимке.
– Да ты спятил. Если этот парень не зажигает со всем, что движется, то Бога нет. Как и Санты. И Пасхального кролика.
Он отмахивается от меня.
– Да неважно. Просто я не уверен, что у нас получится хорошее шоу.
Ему и самому понятно, что это слабый аргумент. Увидев мое шокированное лицо, он морщится и отворачивается.
– Да ты что, издеваешься? Горячий блядун, горячий девственник и самый горячий старший брат, который явно слишком занят для любви? Да это настоящая сексуальная фантазия любого продюсера. Тут даже не надо ничего придумывать.
Уступая, он тихо говорит:
– Они тоже в этом полностью уверены. Отснимут для начала два сезона, уже купили нам грузовик, починят обе наши лодки и купят еще одну новую.
Я тихо присвистнула.
– Ого. Тебя расстраивает, что огромный телеканал дает тебе заработать денег? Бедный малыш. Почему ты не соглашаешься?
Он смотрит на меня, и теперь его очередь быть скептиком.
– Мне нравится моя жизнь, Харлоу. Она довольно тяжелая, и мы, бывает, едва сводим концы с концами, но для моего выбора есть причины. Мне нравится мой маленький домик на воде, работать на лодке и отпускать шуточки с братьями, или когда мы получаем нереальный улов. Но как только начнется шоу, все это будет уже не важно, – он оглядывается по сторонам, царапая ногтем крышку стола. – Мысль, что придет съемочная бригада и будет снимать 24 часа в сутки, вызывает у меня тошноту.