Гвардеец Гора
Шрифт:
— Да, господин, — горячо ответила она, — да, тысячу раз да!
— Я дам тебе возможность доказать это.
— Я больше ни о чем не прошу.
— Тебе нужно обучение, — сказал я.
— Обучи меня! — воскликнула она. — Обучи меня, без жалости, жестко, по твоим стандартам и к твоему удовольствию.
— Я так и сделаю, — спокойно ответил я.
— Да, господин, — сказала она, дрожа.
Я держал ее в своих руках, глядя
— Мне не нужно ни о чем беспокоиться в течение пяти дней, — сообщил я ей. — Я думаю, это дает нам время познакомиться поближе.
— Мне казалось, что мы уже довольно хорошо знакомы, господин, — улыбнулась она, — и близко.
— Я даже не знаю твоего имени, — заметил я.
— Ты еще не дал мне имени, — рассмеялась она.
— Я хочу знать миллионы вещей о тебе, — проговорил я.
— Я твоя закованная в цепи рабыня, — сказала она. — Что еще тебе надо знать?
— Все, — сказал я.
— Способности моего языка и пальцев? — спросила она.
— Все, — повторил я, — даже твои мельчайшие движения и самые простые вещи.
— Ты хочешь владеть всей мной, не так ли? — снова спросила она.
— Я и так владею всей тобой, — ответил я. — Только теперь мне становится любопытно узнать, чем я владею.
— Ты желаешь исследовать природу твоей собственности? — спросила она.
— Да, — подтвердил я.
— Я — девушка и рабыня, и я люблю тебя, — сказала она.
Я поцеловал ее.
— Я могу сообщить тебе мои размеры, — продолжала она, — и размер моего ошейника, и размеры моих браслетов для запястий и лодыжек, которые будут мне впору. Меня заставили запомнить эти вещи перед моей первой продажей.
— Я испытываю искушение увлечься тобой, — произнес я.
— Рабыней? — спросила она.
— Несомненно, — сказал я, — мысль, конечно, глупая.
Она внезапно вытянула губы и поцеловала меня сильно и нежно, довольно бестолково, почти в отчаянии.
— Я почти таю от любви к тебе, мой господин, — проговорила она. — Я знаю, что моя воля ничего не значит, но я прошу овладеть мной.
Тогда я снова, на этот раз нежно и не спеша, овладел ею.
Я посмотрел на спящую девушку, свернувшуюся на мехах любви, такую маленькую и соблазнительную, в тяжелом ошейнике, прикованную к кольцу для рабынь.
В комнату просачивался свет утра, пробиваясь сквозь ставни. Снаружи было тепло и ярко. Мы допоздна спали. Я спускался вниз за едой. Я мог слышать птиц в саду.
Я толкнул ее в бок.
— Просыпайся!
— Ой! — сказала она, гремя цепью.
— Поза! — приказал я.
Она быстро
— Ты ударил меня, — сказала она.
Я надел на нее наручники, заведя руки за спину, ударом свалив ее на бок на меха любви. Она посмотрела на меня с мехов, широко открыв глаза, с окровавленным ртом. Затем снова приняла позу угождающей рабыни.
— Прошлая ночь, — проговорила она, — ничего не значила? Конечно, ты любишь меня.
— Молчи, рабыня, — приказал я.
Я поднял кнут.
— Меня накажут кнутом? — спросила она.
— Если мне захочется, — ответил я.
— Да, господин, — сказала она.
Я протянул ей кнут со сложенными кистями. Она поцеловала его, содрогнувшись, и я положил его на Кровать.
Я пододвинул к ней бронзовый горшок. Дойдя до конца своей цепи, она могла достать его.
— Оправься, — велел я ей, — лицом ко мне.
— Да, господин, — сказала она и, пятясь к горшку и присев над ним, сделала свои дела.
Я наслаждался, что заставил ее совершить этот простой, обыденный акт в моем присутствии.
— Я — рабыня, не так ли?
— Да, — ответил я.
Затем я отодвинул горшок в сторону и дал ей миску воды и тряпку, чтобы она могла освежиться. Когда она сделала это, я убрал миску и тряпку в сторону. Тогда она снова встала на колени в позу угождающей рабыни. Тяжелая цепь свисала у нее между грудей.
— Доброе утро, — сказал я ей.
— Доброе утро, господин!
Я покормил ее с рук фруктами, которые принес из кухни.
— Ты ударил меня, — проговорила она.
— Есть возражения? — поинтересовался я.
— Нет, господин, — ответила она. — Ты можешь делать со мной что пожелаешь.
Я протянул ей финик, и она нагнулась вперед, вытягивая закованную в цепь шею, пытаясь достать его, но я отодвинул руку. Тогда она снова встала на колени, выпрямив спину. Получит она финик или нет, зависело от меня. Потом я положил его ей в рот.
— Мой господин кормит меня, — прошептала она. — Рабыня благодарна.
Я поставил неглубокую фарфоровую тарелку с водой на пол и указал на нее.
Она попила из нее, опираясь на руки и колени, лакая как слиниха.
— Мой господин поит меня, — сказала она, стоя на четвереньках и глядя на меня. — Рабыня благодарна.
В такой простой горианской манере, кормлением с рук и подачей воды на пол, без разрешения использовать руки, я продемонстрировал ей, что ее еда и питье, такие естественные вещи, все — под моим контролем.