Харальд Поттер. Огнём и сталью
Шрифт:
– Конечно сама, конеч-но... Пошли уже.
На подходе к кассе выяснилось, что там уже находятся родители обоих гриффиндорцев, точнее Виктор и мать Гермионы. Джессика держала в руках какую-то книгу и внимательно слушала что-то увлечённо рассказывающего Норда.
– Добрый день, миссис Грейнджер, - чинно поздоровался Поттер.
– Здраствуйте, мистер Норд.
– Приветствую вас, юная леди, - галантно склонил голову аврор.
– Миона!
– всплеснула руками Джессика.
– Ты уже и Харальда эксплуатируешь?
–
– возмутилась девочка.
– Он сам!
– Знаете, Виктор, она вся в Герберта: если бы родилась мальчиком, то наверняка бы пошла по его стопам - так же любит командовать...
– Мама!
– О, это не такой уж и большой порок, - рассмеялся Норд.
– А вы, Джессика, всё-таки попробуйте этот рецепт - весьма советую.
– Знаете, я даже не ожидала, что вы настолько разбираетесь в кулинарии...
– улыбнулась мать Гермионы.
– Холостяцкая жизнь, знаете ли. Всё самому приходится делать - и готовить, и даже стирать...
– Отцы-одиночки по нынешним временам - большая редкость.
– Ах, Джессика, это в любые времена редкость!
– Ваша правда, Виктор, - рассмеялась женщина.
– А знаете что? Как вы смотрите на то, если я приглашу вас с сыном на ужин?
– Исключительно положительно, мэм! Викинг, ты как?
– А чего я был бы против?
– Ну, вот и чудненько!..
* * *
– ...Ммм! Какая вкуснятина, Джес! Сама готовила?
– Сама. А знаешь кто мне подсказал рецепт этого джема? Вот ни за что не догадаешься! Помнишь отца школьного приятеля Мионы? Седой головорез в чёрно-красном плаще, похожий на рокера?
– Виктор Норд? Помню, помню... Хм, глядя на него я бы никогда не подумал, что он знает как готовить что-то сложнее яичницы с беконом... А где он тебе попался?
– Мы с Мионой сегодня по магазинам пробежались и встретили в книжном Виктора и Харальда. Я их, кстати, пригласила завтра на ужин - надеюсь, ты не против?
– Да нет, конечно. Будет интересно с ним поговорить - как-никак всё-таки настоящий волшебник...
* * *
– Джессика, - Норд галантно поцеловал женщине руку, а затем обменялся рукопожатием с главой семейства.
– Герберт.
Виктор преподнёс матери Гермионы элегантный букет белых роз, а отцу презентовал бутылку коньяка.
Сейчас аврора можно было даже спутать с признанным франтом магической Британии - Люциусом Малфоем. Трость, чёрная шляпа, пальто, брюки и для разнообразия - белый шарф-кашне. Несмотря на обычную небрежность в одежде Норд умел, когда нужно, произвести впечатление.
– Гермиона, - Харальд, старательно копируя отца, преподнёс покрасневшей девочке ещё один букет, правда более скромный.
– Раздевайтесь, джентльмены, проходите, - сделал приглашающий жест Герберт.
Норд и Поттер оказались в одинаковых чёрных шёлковых рубашках с золотистой вышивкой в виде восточных драконов. Вот только у Виктора на поясе под рубашкой отчётливо проступала пистолетная кобура. Заметив недоумённый взгляд Грейнджеров, он пояснил:
– Прошу простить - привычка. Да и служба требует быть постоянно начеку.
– Да нет, всё нормально...
– медленно произнёс Герберт.
– А что, у вас всё так серьёзно?
– Вполне.
Небольшой домик на окраине Лондона, где жили Грейнджеры, был аккуратным и ухоженным - под стать своим хозяевам.
– Располагайтесь, - махнул рукой Герберт в сторону одного из небольших диванчиков в гостиной, а сам с женой и дочерью устроился напротив.
– Ух, ну наконец-то я смогу расспросить кого-нибудь кроме Мионы о волшебном мире!
– Он за каникулы не дал ей ни минуты отдыха, постоянно спрашивая о магии, - рассмеялась Джессика.
– И вовсе не постоянно!
– возразил мужчина.
– Жалко, что ей запрещено колдовать...
– Да, пап, это очень грустно, - огорчённо произнесла Гермиона.
– Я бы могла столько всего сделать за эти недели... Но уж лучше немного потерпеть, чем быть исключённой из школы.
– И то верно, Миона. Виктор, а можете что-нибудь продемонстрировать? Ну, пожалуйста!
– Увы, Герберт, но тут я практически бессилен, - развёл руками аврор.
– Я ведь не волшебник, и научиться этому уже не могу.
– Как не волшебник?
– удивился мужчина.
– Но как же тогда...
– Понимаете, в чём дело, Герберт... Десять лет назад была кульминация невидимой гражданской войны между британскими волшебниками, и тогда... ммм... наблюдался острый недостаток бойцов. Поэтому чародеи начали вербовать на свою сторону обычных людей, вот я и узнал о тайном магическом мире.
– Мистер Норд, а вы можете рассказать об этой войне?
– попросила Гермиона.
– Всё-таки вы же были одним из её участников...
– Это не слишком интересная история, миледи, - поморщился аврор.
– Как и любая гражданская война это было ужасным и трагическим событием... Достаточно взглянуть хотя бы на меня.
– А вы ведь молоды, Виктор, - до Джессики только сейчас дошёл этот факт, который, честно говоря, было непросто рассмотреть за иссечённым шрамами лицом Норда и его седыми волосами.
– Моложе нас...
– Мне тридцать лет. Не выгляжу на них, правда? И... чтобы потом вы не пугались - покажу сразу. Предупреждаю - зрелище малоприятное.
Аврор откинул длинную чёлку, закрывающую правую сторону лица и заправил её за ухо. Джессика, не сдержавшись, вскрикнула и сжала руку мужа.
Вместо правого глаза седоволосого чернел провал, не прикрытый ничем вроде повязки. От лба через глазницу, щёку и до самого подбородка аврора шёл глубокий шрам, оставленный будто бы саблей. Кожа была покрыта морщинами и казалось искусственной - похоже было на последствия омертвения нервов.