Харбинские мотыльки
Шрифт:
— Все это в прошлом, — прошептал Ильмар. — Теперь наш самый быстрый.
— Штамм, перелезайте, что вы стоите?
— Где?
— Да вот корма!
—
— Вот вам моя рука, держите…
Кто-то в темноте взял за руку, потянул…
— Смелее!
Борис ухватился за рукав и прыгнул в черноту. Упал. Кто-то усмехнулся. Послышалась возня. Ильмар и Энн шептались по-эстонски. Ильмар командовал; Энн ворчливо отвечал, что знает, что делает… Качнуло. Тронулись.
— Ложитесь и поспите немного, — сказал ему граф и похлопал рядом что-то мягкое. — Вот фляга, выпейте!
В руку дали флягу. Он сделал несколько глотков. Странная смесь. Устроился на каком-то мешке. Накрыли одеялом. Сделал еще несколько глотков. Вернул флягу. Покачивало. Тихонько урчал мотор, как огромная кошка. Темнота обволокла. Он в ней
Проснулся, когда вышли из тумана; ударило солнце в глаза.
— Как спали, господин Штамм? — спросил граф Бенигсен, улыбаясь.
Он был как с картинки! В рыбацком свитере под самый подбородок, высоких сапогах. На голове охотничья шляпа с пером. На носу затемненные очки. В руках бинокль.
— Спасибо, хорошо, — ответил Борис, рассматривая его странный костюм.
— Красота! — воскликнул граф.
— Да, — сказал Борис, поднимаясь.
Море было ослепительно глянцевым.
— Sverige! — крикнул Ильмар, указывая куда-то вперед.
— Давай полный вперед! — крикнул граф. — Штамм, хотите посмотреть?
Протянул бинокль.
— Спасибо.
Всюду, куда бы он ни смотрел, были солнечные зайчики, они плясали на волнах, как мотыльки.