Harry Ex
Шрифт:
Волдеморт подошёл к лежащему мальчишке и брезгливо коснулся его ногой. Не ощутив в нем биение жизни, он удовлетворённо кивнул сам себе и повернулся к Пожирателям:
— Все к замку! Закончим эту битву!
— А мальчишка? Может, возьмём его останки с собой? — осмелился спросить его Долохов.
— Нет. Он окончательно мертв и больше мне не нужен, — злорадно улыбнувшись, соизволил ему ответить Волдеморт и пошёл к Хогвартсу. Пожиратели, не мешкая, двинулись за ним.
Их ждали. Поредевший строй защитников Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс,
Остановившись перед ними, он громко произнес:
— Гарри Поттер мёртв!
— Нет! — закричала рыжая девчонка, стоявшая в первом ряду, выхватывая волшебную палочку.
— Молчать! — дал волю гневу Волдеморт. — Авада Кедавра!
— Джинни! — закричала полная рыжая ведьма, бросаясь вперед, увидев, как погас свет в глазах упавшей на землю девчонки. Взмахом волшебной палочки Беллатриса, стоявшая по левую руку Волдеморта, перерезала ей горло, на миг опередив Темного Лорда, который тепло улыбнулся ей, благодаря за оказанную услугу.
Это послужило сигналом. Пожиратели, не сговариваясь, начали засыпать защитников Хогвартса смертоносными проклятьями.
В первых рядах среди своей свиты шёл и Волдеморт, ежесекундно сея смерть на поле брани и счастливо улыбаясь.
* * *
— Потерпи, Гарри, потерпи! — шептала Гермиона Гарри на ухо, щедро поливая его раны настойкой бадьяна.
Не успел Волдеморт вместе с Пожирателями скрыться, уходя по направлению к замку, как она вышла из кустов, трясясь от пережитого ужаса, и бросилась к Гарри. С трудом ощутив у него слабое сердцебиение, она воспрянула духом и стала лечить его, молясь, лишь бы он выжил.
Пытаясь не думать о том, что будет, если у неё не получится его спасти, Гермиона тихо шептала все известные ей целительные заклинания, водя волшебной палочкой над телом Гарри, и кляла себя за то, что никак не удосужилась изучить их получше, сделав упор на боевую магию. Настойка бадьяна кончилась, её хватило только на самые большие раны.
И лишь услышав наконец его вздох, позволила себе немного расслабиться. Она прислонилась к дереву спиной и стала ждать, когда Гарри откроет глаза.
А Гарри именно в этот момент было неизмеримо хорошо. Словно и не было никакой войны, безумного Волдеморта и жутких последних часов битвы за Хогвартс, унёсших множество жизней только ради того, чтобы он, Гарри, нашел там диадему Райвенкло, некогда осквернённую чёрной магией Волдеморта, и уничтожил её.
Но всему хорошему всегда приходит когда-то конец. И вернулась боль, разом скрутившая его внутренности и заставившая широко распахнуть глаза и громко застонать. В ту же секунду он увидел склонившуюся над ним Гермиону и от удивления даже забыл про боль.
— Гермиона? Что ты тут делаешь? — еле слышно спросил он.
— Гарри! — воскликнула она в ответ и, заплакав, уткнулась ему в плечо.
— Ну что ты! — чувствуя, как боль раздирает его горло, прошептал он и попытался погладить её по волосам. И с ужасом посмотрел на культю, оставшуюся от его левой руки. —
— Это Волдеморт. Он понял, что ты вновь остался жив и изуродовал тебя. Когда я смогла наконец подойти к тебе, ты уже уходил. Я еле смогла… — ответила Гермиона и вдруг ударила его в грудь, вновь заплакав. — Больше не смей так делать, Гарри Поттер!
— Помоги… Помоги мне встать! — произнес Гарри. — Думаю, нам лучше уходить отсюда. А где Рон?
— Он остался. И думаю, нам не за что его винить.
— Я и не думал, — проговорил Гарри, опираясь на заботливо подставленное плечо Гермионы и пытаясь подняться с земли. — В Хогвартс, думаю, нам смысла нет возвращаться. Эта битва для нас проиграна. Да и я больше не боец.
— Не переживай, Гарри, мы что-нибудь придумаем, — печально улыбнувшись, сказала Гермиона.
— И не буду, ведь ты же со мной, — ответил ей Гарри. Гермиона приобняла его, и они вместе аппарировали.
2
* * *
— Вы считаете, что я могу вам помочь? — откинувшись в кресле и сложив руки на животе, спросил смотревшую умоляющим взором Гермиону молодой мужчина, одетый в дорогой на вид халат. — Вы наверняка понимаете, что у меня и моей семьи будут очень большие проблемы, если я помогу вам. И это не считая того, что вы подняли меня ни свет ни заря.
Говорившего звали Хью Дэрроу, его семье принадлежал магазин в Косом переулке, специализацией которого были магические протезы, такие, как, например, волшебный глаз Аластора Грозного Глаза Грюма.
Дело магического протезирования сейчас принадлежало отцу Хью. А он сам будучи сквибом поначалу и не думал заниматься семейным промыслом, но несчастный случай на лыжном курорте в тысяча девятьсот девяносто пятом году стоил Дэрроу разрыва передней крестообразной связки колена, а после неудачной попытки аллотрансплантации он остался калекой. Но именно тогда дальновидный Хью и установил связь между робототехникой, протезированием и улучшением возможностей человеческого тела, дающую вероятность реализовать трансгуманистический потенциал механических модификаций. В тысяча девятьсот девяносто шестом году Хью вернулся в Англию и в возрасте двадцати трёх лет приобрёл небольшую фирму, которая занималась разработкой и изготовлением протезов. Он объединил её со своей робототехнической компанией под названием «Дэрроу Индастриз» и полностью изменил направленность обеих фирм.
— Да, мистер Дэрроу, я думаю, что у вас есть возможность помочь нам, — тихо проговорила Гермиона, пока Гарри безучастно смотрел в пол.
— Помочь великому Гарри Поттеру — это большая честь, но что сделает со мной и моей семьёй Сами-Знаете-Кто, когда узнает об этом? То, что я сквиб, и так ставит меня в сложное положение при сложившихся обстоятельствах, а если я помогу вам, то он меня уничтожит, — развёл руками Дэрроу.
— Пойдем, Гермиона. — глухо произнес Гарри. — Он прав. Мы не должны так рисковать. Сегодня уже погибло слишком много за меня.