Хасиб и Царица змей
Шрифт:
– О Аллах всесильный, – проговорил он. – Но мне же никто не поверит… Как не верил Крысобой, а уж он-то знает, что я зря воздух сотрясать не стану…
Палач остановился посреди тропинки и стал выбрасывать из кошеля и карманов все, что успел подобрать.
– Ты что, Палач, – со смехом спросил кто-то из палубной команды, – решил на мелочи не размениваться? Собираешься украсть целую гору?
Боцман не ответил ни слова, лишь поспешил догнать капитана и стал что-то говорить ему вполголоса, отчаянно жестикулируя. Крысобой несколько долгих мгновений слушал его,
– Не получилось, – пробормотал боцман. – Он меня не послушал. Ну что ж, да будет так. Я один вернусь на берег и уведу корабль. Вам, глупцам, все равно нет и не будет дороги обратно…
И потом, повернув голову туда, где, по его разумению, мог скрываться владыка этого страшного места, изо всех сил закричал:
– Я ничего у тебя не взял, хозяин! Ты можешь убить меня прямо сейчас! Но я перед тобой чист.
– А этого оставим… Мне кажется, что этот человечек достоин большего, чем клетка или игровая площадка для твоих, Митгард, малышей.
Чудовищная змея лишь чуть наклонила голову. Ей тоже понравился этот человечек с голой и блестящей головой. Пусть Повелительница поиграет с ним сама. А ее малышам тех, кто все ближе подходил к ловушке, хватит с лихвой. Они же еще такие маленькие…
Удивительно, но ей удавалось скользить по камням практически бесшумно. Ни листок, ни травинка, ни даже блик света на чешуйчатой коже гигантской змеи не выдавали ее присутствия. Столь же бесшумно ползла рядом с ней и ее старшая дочь Адригард, верный телохранитель Повелительницы.
Анаис подняла голову и жестом подозвала к себе птицу Рухх.
– Присмотри за ним. Но пока не обижай. Он попытается вернуться на берег – не препятствуй, ему все равно не уйти от нас.
Порыв ветра от взмаха чудовищных крыльев был единственным ответом на повеление. Миг, и птица поднялась столь высоко, что опытному глазу стала различима лишь как черная точка в плавящемся от зноя бледно-голубом небе.
Наконец Повелительница увидела, что глупые смельчаки добрались до поляны-ловушки.
– Ну что ж, моя гвардия. Пора нам показаться этим дурачкам.
Макама двадцать седьмая
Поляна, что предстала перед взором капитана, поразила бы воображение любого, не только вороватого джентльмена удачи. Теперь уже камни были размером не с человеческую голову и не с арбуз… О, камни были по пояс и по плечо, а некоторые – и просто в человеческий рост. И каждый из них светился собственным ярким и живым светом, каким только может жить настоящий драгоценный камень, а не крашеное стекло. Да и откуда бы здесь было взяться цветному стеклу?
– Вот это и есть цель нашего странствия, – удовлетворенно проговорил капитан. – Доставайте мешки, пора нам уже начать собирать урожай.
Последние слова отозвались неожиданным эхом. Почему-то Крысобою стало очень неуютно. А услышав многократно повторяющееся «ай… ай… ай…», он был готов уже согласиться с боцманом и, более того, почти готов был броситься
– А ведь Палач-то был прав… – трясущимися губами прошептал Крысобой.
– О да, мой незваный гость, – раздался со всех сторон бархатный женский голос. – Твой друг дважды предупреждал тебя, но ты не послушал его… Теперь же тебе предстоит искупить свою вину.
И на поляну, прямо к глупцам, приросшим от страха к месту, величаво выплыла чудовищная змея, на которой восседала прекрасная всадница. Одновременно с нескольких сторон на площадку стали выползать телохранители Повелительницы – одна, другая, третья не менее огромные змеи, хотя и не столь чудовищно громадные, как Митгард.
– О боже… Кто ты? Что ты здесь делаешь?
Анаис рассмеялась.
– Дети мои, мои друзья, вы слышали? Этот вор спрашивает меня, кто я такая…
Раздалось почти оглушительное шипение. Так человеческое ухо воспринимало искренний смех, которым Повелительнице ответили ее подданные.
– Невежда, знай же – я владычица здешних мест, хозяйка острова и Повелительница гигантов. Это меня вы пытались обокрасть…
– Боже всесильный…
О, Крысобою понадобились все силы, чтобы выдавить эти слова. Его же люди воистину превратились в камень. Они и дышать старались пореже, видя перед собой столь устрашающее воинство.
– Нет, вор, твой бог тебе сейчас не поможет. Здесь он не властен. Здесь властвую одна лишь я. И помогают мне в этом мои маленькие друзья, которым я могу доверять всецело.
– Эти монстры… Как же ты глупа, девка, если доверяешь им свою судьбу…
– Ого, да ты пытаешься оскорбить меня, воришка… Ты, который мечтал лишь о горстке камней. И прикидывал, как бы, не оставив свидетелей, избавиться от спутников… И ты называешь меня глупой…
Нет, она, Анаис, не пыталась подслушать чьи-то мысли – ей и в голову такое не могло прийти. Просто настолько она уже знала это воровское человеческое племя, каждый из которого не только стремится выкрасть сокровище, но и стать его единоличным обладателем.
Крысобой уже пожалел, что вообще открыл рот. Да, его оскорбила эта красотка, столь непринужденно восседающая на этом уродливом змее, да еще к тому же называющая его вором. Ну что бы с ней, безмозглой, стало, если бы он и впрямь взял себе горстку-другую камешков покрупнее? Она бы не обеднела, должно быть…
Анаис же читала на лице перепуганного капитана, как в открытой книге.
– Нет, я бы не обеднела, конечно. И не обеднею. Более того, я подарю тебе целую сотню камней по твоему выбору с этой поляны. И разрешу вместе с ними плыть к твоему кораблику. Если тебе удастся это… Ну что ж, считай, что удача сегодня улыбалась себе самой искренней из улыбок.