Хэриб. Чужестранка для шейха
Шрифт:
– Куда мы идём? – спросила я девушку.
– В женскую часть дома, – ответила она на ходу.
А для меня в голове засветилось слово “гарем”, неприятно полоснув.
Да, в современном мире шейхи официально не имеют гаремов. Нескольких жён – да, но не целые дворцы, набитые одалисками и наложницами. По крайней мере, официально. Но как журналист я слышала разные истории.
Мы поднялись по лестнице, прошли ещё по одному коридору, но уже открытому, откуда можно было увидеть чёрное звёздное небо над пустыней, свернули и прошли через залу,
– Твоя комната, сайеда Хэриб, – провожатая остановилась у одной из дверей, которая сама по себе вместе с дверной аркой могли считаться произведением искусства. – День был долгим, тебе надо отдохнуть.
Она открыла комнату, впустила внутрь меня и вошла сама. Надо ли говорить, что шатры из моих снов по богатству и великолепию проигрывали во сто крат этой реальной комнате?
– На тумбочке есть телефон, если что-то понадобиться, нажми кнопку и к тебе явится прислужница. Отдыхай, сайеда, ты устала. Подготовка начнётся завтра.
– Какая подготовка? – притормозила я её уже у двери.
– Ко встрече с господином, конечно, – мягко улыбнулась она и вышла.
Дверь пиликнула.
Я подёргала ручку и поняла, что меня заперли. И, кстати, весьма современным способом – на электронный замок, о чём свидетельствовал красный диод, горящий возле ручки.
Чёрт возьми, клетка захлопнулась. Как вообще в это поверить? Что за средневековье такое?
Значит, теперь меня надо готовить ко встрече с их господином! А тогда в Таиланде ему и так всё понравилось. А тут гляди!
Оставшись одна, я начинала в полной мере осознавать происходящее. И очень, очень злилась.
Я содрала с себя эту паранджу, или как там эта штука называлась, сбросила чёрную накидку и замерла напротив зеркала в своём белом брючном костюме, который надела сегодняшним далёким утром в своей родной далёкой Москве.
Всё это великолепие – не для меня! Я не хочу! И самое ужасное, что мне никто и выбор-то не предложил.
Сдёрнув с плеч жакет, я завалилась на широкую кровать и подтянула к груди колени, вся сжалась, свернувшись в позе эмбриона и… расплакалась.
Я понимала, что вся моя злость и ярость никакого результата не принесут. Я полностью во власти решений Нафиза. Того самого, что я видела в своих эротических снах, и того самого, что отдал приказ похитить меня и тайком вывез в свою страну.
Мне нужно было собраться, проглотить свои гнев и негодование и воззвать к его адекватности и современности. Объяснить, что я так не хочу, что для русских женщин это неприемлемо.
Возможно, он посчитал, что такой поступок будет выглядеть романтично и возбуждающе, но это не так. И я обязана донести до него свою позицию. Уверена, Нафиз прогрессивный представитель своей культуры, как сам утверждал на саммите, он поймёт и примет моё решение.
Так, свернувшись калачиком, я и уснула. А утро
Разбудили меня две прислужницы, что пришли в комнату с утра. Одна принесла поднос с чаем, а другая отглаженный лёгкий атласный бирюзовый халат.
– Сайеда, вас уже ждут, – сказала одна из них на русском, но с сильнейшим акцентом. – Доктор приехал.
– Зачем мне доктор, я здорова, – сонно пробормотала я, желая одного – чтобы меня никто не трогал.
– Так положено.
Сражаться и спорить с горничной было бессмысленно. Я поднялась с постели, размяла затёкшую из-за напряжённой позы, в которой так всю ночь и проспала, шею.
Пришлось согласиться отдать свою одежду, потому что я понимала, что постоянно ходить в ней не смогу. Да и свежесть после всего у неё уже была сомнительная.
Я стащила с себя брюки и майку, сняла грязное бельё, потому что мне после душа пообещали дать чистое. Непонятно только, почему сразу не принесли.
Едва я успела запахнуть халат, как дверь открылась и на пороге показался Нафиз. Взгляд его тёмных как ночь глаз прикипел ко мне, заставив поёжиться и крепче стиснуть полы халата.
– Повелитель, – тихо обратилась одна из женщин, что была старше, когда они обе склонили головы. Она замерла в ожидании разрешения продолжить свою речь.
– Говори, – позволил шейх.
– Она ещё не готова.
– Мне плевать, – ответил он и коротко кивнул.
Обе женщины, опустив головы, попятились к выходу и выскользнули, оставив на с ним в комнате вдвоём.
Глава 8. «Не отпустит»
Я встала с края кровати и вытянулась струной, всё ещё сжимая на груди скользкую ткань халата. Нафиз был на голову выше меня в любом случае, но так он хотя бы не возвышался надо мною горой.
Мы оба замерли, сцепившись взглядами. Смотрели друг на друга неотрывно. Это был тот самый Нафиз, с которым я провела горячие четыре дня в Таиланде, но в то же время он казался другим.
Там был горячий парень с неуёмным либидо и завораживающей улыбкой. Лёгкий в общении и целующий так сладко, что коленки подгибались и голова начинала кружиться. Свободный, открытый, заливисто смеющийся над моими шутками и попытками сделать крутое селфи на фоне заката над морем.
А здесь передо мной стоял другой Нафиг. Тот же профиль, тот же разлёт смоляных бровей над чёрными как ночь глазами. Но в каждом его движении, во взгляде, даже в дыхании угадывалось его положение.
Власть. Сила. Господство. Могущество.
Он был не просто уверенным в себе мужчиной, наделённым властью. Он был правителем целого государства. Люди склонялись перед ним, вверяя судьбы.
В Таиланде, как я поняла, он был инкогнито. А здесь он дома.
Нафиз сделал шаг ко мне, всё так же прожигая взглядом. Потом он шагнул снова, а я, не сдержавшись, отступила, когда он поднял руку, чтобы коснуться моего лица.