Хищный инстинкт
Шрифт:
И я расстегнула воротник, открывая искрящийся под ключицей и отлично себя чувствующий аметист.
– Ни за что, - отрезал Корнуэлл. Вот, казалось бы, какое ему дело!
– Филиппа, а как же мама, она будет волноваться, - жалобно выдохнул отец. А вот здесь придется договариваться.
Зато Дудль начал смеяться. Буквально хохотать.
– Конечно, мисс Риверстар, вы совершеннолетний сертифицированный маг и можете выдвигать свои условия. А я, пожалуй, соглашусь. На испытательный срок вы поступаете на должность полицейского оперативника
– Да, - решительно кивнула я. И счастливо выдохнула, когда жезл засиял, подтверждая соглашение. Да! Небеса! Как же я счастлива!
– Джастин, - профыркал продолжающий издавать булькающие звуки Дудль, - поздравляю с напарницей, которую Государственный Департамент выделяет по твоему эээ... партнерскому запросу о поддержке. Хотел отказать за недостатком улик, но цени мою доброту, передумал. Получай оперативника-мага с необходимым артефактом в полное распоряжение. Знакомьтесь, а я пока амонтильядо открою, совсем в горле пересохло. Ха-ха.
И он по-хозяйски уселся за стол пока мы с папой и Корнуэллом пытались переварить новость.
Меня что, вместе с артефактом только что отдали практически как собственность этому негодяю?
Участвовать в деле о вампирах? Двуликих, которых я на дух из-за своей аллергии не переношу.
Я растерянно посмотрела на своего то ли начальника, то ли владельца и обнаружила довольную улыбку, расцветающую на его лице.
– Тебе понравится, бегунья. Мне лично - уже нравится.
Глава 8. Отъезд с хлопотами
Чемоданы я паковала в спешке. По всему дому носились и перекликались слуги. Два раза за день матушке вызывали лекаря. Когда и второй доктор отказался поставить ей диагноз "находится при смерти, нуждается в присмотре дочери", разъяренная ма выгнала его лично, погнавшись следом с тапком наперевес.
Батюшка заперся в кабинете и попросил сообщить, когда мы начнем наконец отъезжать. Перед этим он напомнил мне о скрытности и строго-настрого запретил прямое использование магии. "Ты очень плохо владеешь силой, Липа, не рискуй, просто выполни что там надо, применяй артефакты и возвращайся. По приезду мы еще поговорим, уверен, ты передумаешь заниматься глупостями".
Невыносимый мистер Корнуэлл явился к самому отъезду и в своей высокомерной манере высказался о размере «дамского сундука», который вынесли вместе с чемоданами для одежды.
Горничная вдруг льстиво хихикнула, поддакнув мужчине. Хотя прекрасно знала - в сундуке хранятся инструменты ювелирного дела и упаковки с заготовками, проволокой, камнями, элементами покрытий. Вела она себя несколько странно, по делу и без пробегая рядом с магом и томно вздыхая.
А ведь я впервые вижу рядом с Корнуэллом другую женщину. Где бы мы ни встречались до этого, я удостаивалась сомнительной чести быть единственной девушкой в его окружении.
У меня все больше вопросов к вам, мистер Самодовольство. Предположим, вы не специалист в следилках последнего поколения, поэтому просто не заметили их на ограждении поместья Розенкранца. Но ваши руки сейчас открыты, без перчаток, и я не вижу ни единого даже плохонького кольца, что для мага - в высшей степени странно. Да и какой специалист не узнает новомодный сейчас инструментальный сундучок? А если к этому добавить вкус к дорогой одежде, ненормальную реакцию моей служанки и уверенность мистера Корнуэлла в своей неотразимости... Нестыковки, нестыковки.
Государственный следователь Дудль не мог поручиться за неподобающую персону, значит, я чего-то не улавливаю.
Пока грузили и закрепляли на карете вещи, я продолжала присматриваться. Даже эмоциональное прощание с родными не выбило меня из концентрации, а лишь добавило информации. Матушка, которая должна была облить негодованием забиравшего ее дочь незнакомого мужчину, неожиданно смягчилась, благосклонно ему кивнув. В итоге просто обняла меня и пожелала удачи. Хм.
В тесном пространстве кареты мой вынужденный напарник непринужденно снял пиджак и заявил:
– Теперь о неприятном, но необходимом. Вам и мне с этой минуты придется путешествовать вместе и под логичным прикрытием. Документы у нас на Уоллисов. Предлагаю сразу решить - мы муж с женой или брат с сестрой?
– Какие еще "муж с женой"? Я же обручена!
– Рад за вас. Значит будешь сестрой и на "ты".
Отец говорит, что я кинжал в мягких ножнах. На людях стараюсь казаться сдержанной и обходительной, но решения я принимаю быстро и жестко. Мистер Корнуэлл ухитрялся все время игнорировать ножны и добираться до острия. Но одно дело, когда я высказываю свое недовольство незнакомцу, до которого мне дела нет, и совсем другое - партнер, с которым я обязана найти общий язык.
Медленно выдохнув, я сцепила руки и проговорила:
– Я согласна быть твоей сестрой по имени Эфа, старший нудный братец.
Корнуэлл кивнул:
– Дорогая сестра, ехать нам примерно четыре часа. За это время я введу тебя в курс дела и отвечу на вопросы.
– У меня, действительно, есть к тебе вопросы, уважаемый напарник, - кивнула я, расправляя подол укороченного дорожного платья. В моем чемодане хранился брючный костюм, о котором не догадывалась мама, и я заранее предвкушала как его, наконец, надену и почувствую себя свободнее.
– Например, ты точно маг и человек? Не вампир?
Недавно ставшие вампирами люди практически не вызывали у меня аллергии в человеческой ипостаси, а вампирская природа могла объяснить особую ловкость новоявленного напарника.
Корнуэлл откинулся на сидении и довольно сощурился.
– Конечно, я не маг. И не человек. И, не приведи Небеса, вампир. Я оборотень, Эфа.
О! О! Если бы не моя аллергия, я определила бы оборотня практически сразу. По великолепной физической форме и некоторой избыточности мышц, становящейся заметной, когда он снимал сюртук. Но я раньше никогда, ни разу не ошибалась, поэтому разум никак не принимал очевидное.