Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хочешь мою жизнь?
Шрифт:

– Да, честно говоря, - ответила Лидия. – На оба вопроса – да. И остальными парнями я интересуюсь гораздо меньше, хотя, думаю, они все же не в обиде, и про Кейлина думала. Как-то я не решаюсь пока на такой шаг, но никого другого точно мужем не вижу.

– Для них это очень важно, кстати. Сразу статус повышается, да и сам мужчина летает, как на крыльях.

Лида задумалась, а я озвучиваю свою просьбу:

– Хочу, кстати, попросить Кейли, чтобы он рассказал моему Киру, чего здесь ждать.

– Все рассказал?! – округляет моя собеседница глаза. –

Не боишься? Ну, того, что парень немного… головой тронется?

– Нет, не все, - успокаиваю ее я. – Пусть просто расскажет, чего ждать лично от меня. Я действительно очень привязалась к своему первому «подопытному» на Земле, хочу его обезопасить. Без шуток.

Во время нашего разговора вернулся Кейлин с подносом, с ним – мальки, тоже нагруженные утренней едой. Они шустро сервировали столик, расставили там чашки с тайшу, графин с соком и бокалы, тарелки с чем-то вкусно пахнущим, корзиночки с булочками и выпечкой, а потом испарились за дверью.

– Госпожа, еще что-то нужно? – как самый вышколенный услужливый официант, возник рядом Кейлин. Потом исправился: - Госпожа Лийлайна, госпожа… - и завис, не понимая, как меня называть. Да и с Лидией он прокололся – ведь это не ее настоящее имя.

– Я – Лия, Кейлин, - говорю ему. – Называй так, чтобы никого не путать. Наверное, самое лучшее будет, если не называть настоящие имена, чтобы никого не выдать? – и я вопросительно смотрю на собеседницу. Та кивает. Кейлин облегченно вздыхает.

– А сейчас, Кейли, отнеси завтрак спутнику нашей гостьи, и… госпожа Лия сама скажет, что она хотела от тебя, - говорит Лидия, чтобы не откладывать объяснения в дальний ящик.

– Да, - вступаю в разговор я. – Расскажи ему, чего он может бояться на Венге, и, самое главное, чего может бояться в общении со мной. Все, что ты помнишь, - усмехаюсь я. Кейлин смотрит с ужасом, все явственнее проступающим на лице.

– Что рассказывать, госпожа? – наконец выдавливает он.

– Все, – снова не очень весело улыбаюсь я. – Почему ты шарахнулся чуть ли в другой край кафе, когда меня узнал.

И тут он делает такое, чего я совершенно не ожидала от мужчины, воспитанного на Венге, умеющего скрывать и бороться с лишними эмоциями: он встает на колени, и, забыв о нынешней хозяйке, с искренней болью и раскаянием спрашивает у меня:

– Госпожа, я был плохим наложником? Просто… я действительно был очень плохим наложником. – Решает он, видимо, вспомнив что-то свое.

Лидия чуть не бросилась утешать его, по крайней мере, порыв был, но я ее опередила. Потянулась к мужчине, взлохматила волосы, и погладила по плечам, удивляясь собственному порыву. Он явно тоже удивился, потому что ждал каких-то других действий. Смотрел на меня так беззащитно и ожидающе, что я поняла, почему Лидия не смогла устоять в свое время.

– Нет, Кейлин. Ты был хорошим наложником. Даже очень хорошим. И сейчас, для своей госпожи, ты самый подходящий – ты ведь этого боишься, не так ли, того, что ей разонравишься? Просто ты был не для меня. Ты не подошел лично мне.

А сейчас все, наконец-то, оказалось в порядке. Я не могла найти себе подходящего наложника на Венге, и, может, потому и злилась на тебя.

– Спасибо вам, госпожа! – Кейлин позволил себе невиданную вольность – потерся лицом о мою руку, благодаря. Но, думаю, вряд ли его накажет хозяйка за этот поступок. – Только… простите меня, госпожа Лийлайна, ой, простите, госпожа Лия! Почему вы хотели отдать меня на коррекцию?

– Я? На коррекцию? – искренне удивилась я. Не помню. К таким радикальным мерам я точно не собиралась прибегать. Потом вспомнила. – А, мне предлагали, да. Видимо, я сказала, что подумаю, чтобы она отстала. А когда это вы умудрились встретиться с госпожой Ийссайхайрт?

– Ой, Лия, на Совете дело было. Кейли, ты получил ответ? Заболтал уже нас, - притворно возмутилась она. – Быстро выполнять приказ!

– Госпожа, а что же говорить… - не послушался Кейлин, обращаясь уже к нам обеим. – А откуда я вас знаю тогда?

Я рассмеялась – смертник! На самом деле, у строгой госпожи он бы долго не прожил, именно потому, что не бросался тупо выполнять распоряжение. Так что ему повезло с Лидией, ох, повезло! Точно ради него Матерь Всего Сущего всю эту перестановку затеяла! Но вопрос ведь правильный! Откуда?

– Твоя госпожа часто давала тебя мне поиграть, и ты знаешь, что я люблю, - наконец придумала я. – Только не ври, не скрывай. Я точно тебя не накажу, твоя госпожа не накажет, поэтому расскажи ему правду. О том, какие тут могут быть игры, чего опасаться мужчине. Короче, сам уже догадаешься. Брысь уже, действительно, а то у нас весь завтрак остыл. Вот, кстати, вы с Киром и позавтракаете вместе за разговорами!

Глава 82

Кейлин

Что я могу сказать этому парню? Инопланетнику, которого его госпожа так бережет? Я думал, что мне захочется позлорадствовать: наконец-то инопланетник испытает то же, что и я! Но он оказался почти таким же, как мы. Он не смотрел на меня с презрением и свысока, он разглядывал все с искренним любопытством, а на свою хозяйку смотрел, как любой наложник – с любовью, с обожанием. Я даже мстить не хочу, не могу. Вот сказала бы госпожа, что я должен ему рассказать! Потому что я побоялся дальше донимать госпожей своими расспросами, но все равно ничего не понял.

Думая обо всем этом, прихватил по пути малька в качестве носильщика, и снова зашел на кухню, снова нагрузил подносы. Повар заржал:

– У тебя сколько госпожей-то? Или ты сам все это съешь? Никак из столовой не уйдешь!

«Не поверишь – теперь две госпожи!» - ответил я мысленно. Вслух такое лучше не говорить.

Дошел до комнаты, которую занимала госпожа Лия. Теперь буду ее даже мысленно называть новым именем, чтобы не запутаться и не выдать случайно. Парень, которого она привезла, уже проснулся, при виде открывающейся двери начал говорить:

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Айлин

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Айлин