Хочешь мою жизнь?
Шрифт:
– Да, честно говоря, - ответила Лидия. – На оба вопроса – да. И остальными парнями я интересуюсь гораздо меньше, хотя, думаю, они все же не в обиде, и про Кейлина думала. Как-то я не решаюсь пока на такой шаг, но никого другого точно мужем не вижу.
– Для них это очень важно, кстати. Сразу статус повышается, да и сам мужчина летает, как на крыльях.
Лида задумалась, а я озвучиваю свою просьбу:
– Хочу, кстати, попросить Кейли, чтобы он рассказал моему Киру, чего здесь ждать.
– Все рассказал?! – округляет моя собеседница глаза. –
– Нет, не все, - успокаиваю ее я. – Пусть просто расскажет, чего ждать лично от меня. Я действительно очень привязалась к своему первому «подопытному» на Земле, хочу его обезопасить. Без шуток.
Во время нашего разговора вернулся Кейлин с подносом, с ним – мальки, тоже нагруженные утренней едой. Они шустро сервировали столик, расставили там чашки с тайшу, графин с соком и бокалы, тарелки с чем-то вкусно пахнущим, корзиночки с булочками и выпечкой, а потом испарились за дверью.
– Госпожа, еще что-то нужно? – как самый вышколенный услужливый официант, возник рядом Кейлин. Потом исправился: - Госпожа Лийлайна, госпожа… - и завис, не понимая, как меня называть. Да и с Лидией он прокололся – ведь это не ее настоящее имя.
– Я – Лия, Кейлин, - говорю ему. – Называй так, чтобы никого не путать. Наверное, самое лучшее будет, если не называть настоящие имена, чтобы никого не выдать? – и я вопросительно смотрю на собеседницу. Та кивает. Кейлин облегченно вздыхает.
– А сейчас, Кейли, отнеси завтрак спутнику нашей гостьи, и… госпожа Лия сама скажет, что она хотела от тебя, - говорит Лидия, чтобы не откладывать объяснения в дальний ящик.
– Да, - вступаю в разговор я. – Расскажи ему, чего он может бояться на Венге, и, самое главное, чего может бояться в общении со мной. Все, что ты помнишь, - усмехаюсь я. Кейлин смотрит с ужасом, все явственнее проступающим на лице.
– Что рассказывать, госпожа? – наконец выдавливает он.
– Все, – снова не очень весело улыбаюсь я. – Почему ты шарахнулся чуть ли в другой край кафе, когда меня узнал.
И тут он делает такое, чего я совершенно не ожидала от мужчины, воспитанного на Венге, умеющего скрывать и бороться с лишними эмоциями: он встает на колени, и, забыв о нынешней хозяйке, с искренней болью и раскаянием спрашивает у меня:
– Госпожа, я был плохим наложником? Просто… я действительно был очень плохим наложником. – Решает он, видимо, вспомнив что-то свое.
Лидия чуть не бросилась утешать его, по крайней мере, порыв был, но я ее опередила. Потянулась к мужчине, взлохматила волосы, и погладила по плечам, удивляясь собственному порыву. Он явно тоже удивился, потому что ждал каких-то других действий. Смотрел на меня так беззащитно и ожидающе, что я поняла, почему Лидия не смогла устоять в свое время.
– Нет, Кейлин. Ты был хорошим наложником. Даже очень хорошим. И сейчас, для своей госпожи, ты самый подходящий – ты ведь этого боишься, не так ли, того, что ей разонравишься? Просто ты был не для меня. Ты не подошел лично мне.
– Спасибо вам, госпожа! – Кейлин позволил себе невиданную вольность – потерся лицом о мою руку, благодаря. Но, думаю, вряд ли его накажет хозяйка за этот поступок. – Только… простите меня, госпожа Лийлайна, ой, простите, госпожа Лия! Почему вы хотели отдать меня на коррекцию?
– Я? На коррекцию? – искренне удивилась я. Не помню. К таким радикальным мерам я точно не собиралась прибегать. Потом вспомнила. – А, мне предлагали, да. Видимо, я сказала, что подумаю, чтобы она отстала. А когда это вы умудрились встретиться с госпожой Ийссайхайрт?
– Ой, Лия, на Совете дело было. Кейли, ты получил ответ? Заболтал уже нас, - притворно возмутилась она. – Быстро выполнять приказ!
– Госпожа, а что же говорить… - не послушался Кейлин, обращаясь уже к нам обеим. – А откуда я вас знаю тогда?
Я рассмеялась – смертник! На самом деле, у строгой госпожи он бы долго не прожил, именно потому, что не бросался тупо выполнять распоряжение. Так что ему повезло с Лидией, ох, повезло! Точно ради него Матерь Всего Сущего всю эту перестановку затеяла! Но вопрос ведь правильный! Откуда?
– Твоя госпожа часто давала тебя мне поиграть, и ты знаешь, что я люблю, - наконец придумала я. – Только не ври, не скрывай. Я точно тебя не накажу, твоя госпожа не накажет, поэтому расскажи ему правду. О том, какие тут могут быть игры, чего опасаться мужчине. Короче, сам уже догадаешься. Брысь уже, действительно, а то у нас весь завтрак остыл. Вот, кстати, вы с Киром и позавтракаете вместе за разговорами!
Глава 82
Кейлин
Что я могу сказать этому парню? Инопланетнику, которого его госпожа так бережет? Я думал, что мне захочется позлорадствовать: наконец-то инопланетник испытает то же, что и я! Но он оказался почти таким же, как мы. Он не смотрел на меня с презрением и свысока, он разглядывал все с искренним любопытством, а на свою хозяйку смотрел, как любой наложник – с любовью, с обожанием. Я даже мстить не хочу, не могу. Вот сказала бы госпожа, что я должен ему рассказать! Потому что я побоялся дальше донимать госпожей своими расспросами, но все равно ничего не понял.
Думая обо всем этом, прихватил по пути малька в качестве носильщика, и снова зашел на кухню, снова нагрузил подносы. Повар заржал:
– У тебя сколько госпожей-то? Или ты сам все это съешь? Никак из столовой не уйдешь!
«Не поверишь – теперь две госпожи!» - ответил я мысленно. Вслух такое лучше не говорить.
Дошел до комнаты, которую занимала госпожа Лия. Теперь буду ее даже мысленно называть новым именем, чтобы не запутаться и не выдать случайно. Парень, которого она привезла, уже проснулся, при виде открывающейся двери начал говорить: