Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ход Алисизации
Шрифт:

– Ладно, все само образуется. Не беспокойся. Мы непременно попадем в разные блоки. Я же молился Стейсии-сама, Солусу-сама и Те… Терери…

– Террарии-сама!

– Угу, я загадал желание этой самой Террарии-сама.

Наблюдатель на голове Кирито тихонько вздохнул – одновременно со вздохом Юджио. Вернувшись на свое изначальное место, оно мысленно прошептало:

…Ты тут ничего не сможешь поделать. Но тебя это не смущает, да, молодой человек?

Полчаса спустя, прямо перед тем, как колокол отбил 11.30, юноши вошли в комнату участников турнира.

Комната была просторная, длиной мелов в двадцать. В западной ее половине стояли четыре очень внушительных на вид скамьи, и на них лицами на восток сидели участники. В восточной части стояли четыре кресла с претензией на роскошь. Они были свободны; у окна приема участников стоял страж.

Как только Кирито с Юджио вошли в комнату, на них уставились 54 человека.

Все это были взрослые люди, на взгляд, опытные мечники. Десять из них носили форму учеников стражей Заккарии. Большинство местных были молоды, стражи из окрестных городов – в самом расцвете лет. Некоторые щеголяли длинными бородами, другие – устрашающими шрамами на лицах.

Глядя на этих сильных и страшных участников, Юджио от потрясения словно палку проглотил, но Кирито лишь спокойно оглядел комнату и тихо произнес:

– …Вот хорошо…

– Ч-что хорошо? – очень напряженным голосом переспросил Юджио. Кирито приблизил лицо к Юджио и так же тихо ответил:

– Среди участников нет женщин.

– …Ээ, Кирито…

– С тобой ведь то же самое. Тебе будет трудно сражаться с девушкой.

– Это, это да… точнее, я даже не думал никогда о таком…

– Хорошо бы такого у нас и не было по крайней мере до Объединенного турнира четырех империй или как там его.

– Не зарекайся. Я слышал, в Западной империи есть отряд рыцарей целиком из женщин.

– …Хоо…

Двое юношей продолжили разговор в своем обычном стиле, без всякого намека на напряжение, и 54 устрашающих участника быстро потеряли к ним интерес. На лицах большинства было написано «эти двое и из предвариловки вряд ли выйдут»; отвернувшись, они принялись осматривать кожаную амуницию и выданные им мечи.

Кирито вновь оглядел комнату. Видимо, ему пришла в голову какая-то мысль; он направился к скамьям, на которых сидели участники. Проходя мимо них, он часто и глубоко дышал. Зачем он это делал, было совершенно непонятно.

Минут пять он изучал сидящих в комнате, потом наконец вернулся к Юджио. Приблизив губы к уху недоумевающего партнера, прошептал:

– Не крути головой. Вторая скамья, самый дальний от нас парень – ты его видишь?

Взгляд Юджио чуть дернулся в указанном Кирито направлении, потом юноша кивнул.

– Ага, парень в форме ученика стража, да?

– Если тебе придется с ним драться, будь осторожен. Он может отмочить что-нибудь.

После этих слов оно, не менее потрясенное, чем Юджио, высунуло голову из волос Кирито. На лавке, чуть сутулясь, сидел молодой парень с песочного цвета волосами и в красно-бурой униформе. Заглянув в «Окно Стейсии», оно увидело, что парню 18 лет, его Жизнь и Уровень управления объектами ниже среднего – в общем, ничего примечательного.

– Ээ… ты что, его знаешь? – прошептал Юджио, но Кирито покачал головой.

– Нет, но… думаю, ты поймешь, если я скажу так: этот тип похож на Джинка.

Объект по имени Джинк был действующим капитаном стражи Рулида, где эти двое родились. Юноши считали его человеком мелким и недалеким.

Человеческие Объекты обязаны подчиняться законам и правилам, однако это вовсе не означает, что все они добры. Наряду с людьми наподобие фермеров Вольде, обращающихся с другими честно и искренне, есть и другие – те, кто смотрит на окружающих свысока, мешает им, использует их в своих целях, не нарушая при этом законов. Джинк из Рулида как раз из таких, и, если слова Кирито правдивы, этот безвредный на вид ученик стража –

– …Похож на Джинка, говоришь. Тогда с него станется смазать мой меч соком травы сиками или еще что-нибудь в том же духе… – пробормотал Юджио, нахмурившись. Кирито склонил голову набок.

– Это… а это не против правил?

– От этого сока Жизнь меча не снижается – его используют для полировки. Когда его наносишь, от меча страшно воняет. Когда я был маленький, он много раз этот трюк со мной проделывал; я не мог сосредоточиться во время поединка и проигрывал ему.

– …Ясно. Что ж, тогда не выпускай из рук меч, который тебе выдали. И не теряй бдительности во время поединков. Если меня отправят в один блок с этим типом, то ничего, но…

– Если так будет, Кирито, смотри сам не отколи чего-нибудь сумасшедшего, даже если он отколет.

– …Я постараюсь, – безмятежно хмыкнул Кирито, потом кивнул и развернулся. Подойдя к окну приема участников, он протянул свой бронзовый жетон и получил меч. Хотя это был всего лишь турнир, использовались здесь не деревянные, а металлические мечи. Их класс был невысок, но все равно они вполне могли нанести урон Жизни человека. Ну, разумеется, существовало правило, что удары нельзя доводить до контакта – так что ранений быть просто не могло.

Юноши, крепко сжимая выданные им мечи, сели на переднюю скамью, и ровно в эту секунду в комнату вошли четверо мужчин – стражей в ярко-красных униформах; среди них был и бородач, который регистрировал участников.

Мужчина лет сорока с золотыми эполетами командира коротко поприветствовал собравшихся, после чего юный страж внес в комнату большой ящик. Командир похлопал по ящику и сказал:

– Здесь, в этом ящике, лежат шары синего и красного цветов, пронумерованные с первого по двадцать восьмой, всего пятьдесят шесть. Каждый из вас должен просунуть руку в отверстие в крышке ящика и достать шар. Красный цвет означает восточный блок, синий – западный блок. Ката в предварительном раунде будут выполняться в порядке возрастания номеров. Если вопросов ни у кого нет, тяните шары, начиная с первого ряда…

Не успел командир договорить, как Кирито вскочил и быстрым шагом направился к ящику. Юджио поспешил за ним, а потом и другие участники с шумом начали вставать.

Оно спустилось к самому краешку шевелюры Кирито, чтобы лучше рассмотреть ящик, и тут же увидело деревянную крышку, а в ней – дырку диаметром примерно в десять санов. Внутри, однако, было темно, и его глаза могли различить лишь круглые силуэты. Тем временем Кирито цокнул языком, и наблюдатель понял, что он собирается тянуть жребий первым. Если в ящике много шаров, быть может, удастся разглядеть цвета самых верхних. Не исключено, что на это Кирито и рассчитывал.

Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза