Холодное блюдо
Шрифт:
Какой такой специальный заказ поступил Кристиану Шарпсу: В 1874 году винтовка была частью военного обмундирования, потому что из нее можно убить лошадь на расстоянии пятисот пятидесяти метров – шести футбольных полей. Конгрегационалистский священник Генри Уорд Бичер пообещал предоставить своей плимутской церкви в кровавом Канзасе двадцать пять винтовок Шарпса. Как ни странно, возможно, этот проповедник своими библиями сделал больше для аболиционизма, чем его сестра Гарриет своей «Хижиной дяди Тома». Но именно Джон Браун дал винтовкам их кровавую репутацию
– А с чего ты взял?
– Количество свинца, смазка, отсутствие пороховых ожогов… Я просто чувствую. – Омар повернулся и зашагал к дому, перекинув винтовку в чехле на плечо. Через какое-то время он остановился. – Триста тридцать восемь.
Выпендрежник.
Я сидел за столом для пикника и раздумывал о скорости и траектории стрельбы на расстоянии в четыреста метров. Винтовка теперь была зажата между тремя маленькими мешками с песком, а у моего локтя на высоком пьедестале стоял огромный оптический прицел. По моей просьбе Омар вернулся с двумя чашками кофе. Они были компании «Буффало Чина» с фирменным клеймом, а кофе был правда хорошим.
– Джей все еще смотрит спектакль?
– Знаешь, я видел, как мужчин убивает алкоголь, наркотики, старые машины, но первый раз на моих глазах мужчину убивает легкое порно. – Омар подвинул свою чашку вперед и облокотился на стол. – Как будто он никогда раньше не видел сисек.
– Удивительно, что делают спецэффекты. – Я опустил глаза на длинный ствол. – Траектория?
– Как у радуги, и пуля бьет как пятикилограммовая кувалда со скоростью сто двадцать метров в секунду.
– Звучит медленно и мучительно.
– Прямо как мой брак, – злобно фыркнул он.
Я осмотрел двор и расстегнул верхнюю пуговицу формы. Солнце поднималось все выше и приятно грело спину.
– Думаешь, это орудие убийства?
– Почти уверен.
– Надо расширять поиск.
– И неслабо. – Омар отодвинул чашку еще дальше; может, он не пил кофе. – Если хочешь, я могу приехать и посмотреть там все. Наверняка будет больше толку, чем от поисковиков.
Я задумался, с чего бы ему быть таким вежливым.
– Тебя заинтересовало дело?
– Немного.
– Кто-нибудь пойдет с тобой.
– Значит, я в списке? – рассмеялся он.
– Не зазнавайся, пока что там все, у кого есть два уха и указательный палец.
– Может, я помогу тебе его сократить. – Омар обернулся на обреченную тыкву. – Итак…
– Что «итак»?
Он подтолкнул кончиками пальцев приклад винтовки в мою сторону.
– Я уже из нее стрелял. Твоя очередь.
К тому времени, как я вернулся на асфальтированную окружную дорогу, солнце окончательно встало и температура поднялась до двадцати градусов. Я пожалел, что не снял куртку до того, как
– Я оставила ему сообщение. Но сейчас даже не полдень, наверное, он на рыбалке. – Помехи. – Когда ты купишь себе мобильный телефон?
– Но тогда мы не сможем обмениваться крутыми фразочками типа «вас понял».
Снова помехи.
– Я готова этим пожертвовать. – Помехи. – Лучше приезжай сюда, а к Эсперам поедет Ферг. Вик говорит, у нее есть новости от разведки.
Я уже искал поворот и заметил его в конце следующего подъема.
– И она не хочет говорить об этом по рации?
Тишина.
– Она сказала, что сообщит тебе по телефону.
– Буду через несколько минут. – Я проскочил через официальное транспортное пересечение, проверил скорость и машинально огляделся в поисках камер; шерифов так любят штрафовать.
Я припарковал Пулю и потянулся к пассажирскому сиденью, чтобы забрать маленькую сумку, которую дал мне Омар. Вик сидела напротив Руби на одном из наших пластиковых стульев, положив ноги на стол Руби. Их длины едва хватало, чтобы дотянуться до столешницы. Выглядело неудобно, но в этом вся Вик.
– Как дела, жиртрест? – широко улыбнулась она.
– Мне жаль, что время, проведенное в залах уголовного розыска с хорошей акустикой, никак не помогло тебе избавиться от вульгарности.
Они с Руби обменялись взглядами, и Вик вскинула брови.
– Ничему тебя в колледже не научили.
Я шлепнул ее по короткой ноге и прошел в свой кабинет. Вик шагала за мной и наблюдала, как тяжело я опускаюсь в кресло.
– Что это с тобой?
– Бегал. – Я наблюдал за ней, но выражение ее лица не изменилось.
– Гонишь.
– Честно. – Она же не спросила сколько.
– Сколько? – Я улыбнулся. – Потому что от Пули до кабинета не считается.
– Считается.
– Как и до магазина, чтобы купить пива.
– Разве у бега не кумулятивный эффект? – Вик бросила мне на стол еще один заказной конверт; этот из магазина. – Что это?
– Ты же сегодня разбрасываешься громкими словами, сам и скажи. – Она развернулась и прошествовала к двери. – Я налью себе еще кофе. Тебе тоже налить, или ты добежишь до кофейника?
Я читал сопроводительное письмо, когда Вик поставила передо мной кружку. Она села напротив моего стола и закинула на него ноги. Я посмотрел на походные, полностью зашнурованные ботинки и поднял взгляд до самых глаз цвета потертого золота, один из которых подмигнул над фирменной кружкой полиции Филадельфии.
– Ты рад, что я вернулась, правда ведь?
Я прокряхтел и перевернул письмо, чтобы она его увидела.
– У нас есть государственный орнитолог?
– Аж гордость берет, да? – попивала она кофе.