Холодный дом (главы I-XXX)
Шрифт:
...Быть юным отпрыском людей...
– пародия Диккенса на духовные гимны.
Блекфрайерский мост.
– Блекфрайерский мост построенный в 1769 году, был много лет главной трассой через Темзу. До 1785 года за проход по нему взималась плата (снесенный в 1864 году, он был восстановлен по новому проекту в 1865-1869 годах).
...просто Смолл или же Цып-Уид...
– игра слов, построенная на том, что "Смолл" (small) по-английски значит "маленький", "Уид" (weed) "сорняк".
Джон Доу... и... Роу - юридическая фикция
"Богини Альбиона" - один из альбомов портретов светских красавиц, получивших широкое хождение в мещанской среде.
"Приятный холм" - лондонский торговый центр.
Черный Разводящий - Смерть - определение смерти, данное Шекспиром в "Гамлете" (акт V, сц. 2-я).
Джек, истребитель великанов - герой английской детской сказки.
Синдбад-Мореход - персонаж "1001 ночи".
Крикет - английская игра в мяч.
За море! Чарли за море!..
– старинная английская песня, сложенная в середине XVIII века английскими "якобитами", приверженцами свергнутой династии Стюартов, представитель которой Карл Эдуард (Чарльз), внук короля Якова II, находился во Франции ("за морем"), куда он бежал после попытки вторжения в Англию в 1745 году.
Друидические развалины - остатки каменных сооружений кельтов древнейших жителей Англии, связанные с культом жрецов-друидов. Друидические развалины можно найти в графстве Уильтшир - так называемые "стоунхендж" (сакс, "висячие камни"). У Диккенса здесь метафора - речь идет об уродливых сооружениях-развалинах.
"Саул" - оратория Генделя (1738).
Мост Ватерлоо - крупнейший лондонский мост, открыт в 1817 году и назван в честь решительной победы англопрусской армии над Наполеоном близ бельгийской деревни Ватерлоо.
Цирк Астли - один из известнейших театров-цирков, открытый в 1780 году, где ставились пантомимы, мелодрамы и феерии и показывались дрессированные лошади.
Хэймаркет - улица в центре Лондона.
Лестер-сквер - одна из центральных площадей Лондона, где находятся театр Алабама и памятник Шекспиру.
...во времена террора.
– Имеется в виду период якобинской диктатуры во французской буржуазной революции 1789-1793 годов.
...получить патент...
– Офицерские свидетельства, как во многих европейских странах, в Англии покупались и продавались.
Площадь Сохо - площадь в центре района, населенного беднотой.
...в позе "второго джентльмена Европы".
– "Первым джентльменом Европы" считался принц-регент.
Холихед - порт на востоке Уэльса, имеющий регулярное морское сообщение с Дублином.
Лейб-гвардеец Шоу (1795-1871) - английский офицер,
Флитская тюрьма - древнейшая лондонская тюрьма, куда с XVII века заключались неисправные должники. Четырехэтажное здание тюрьмы было снесено в 1845 году.
...мерещатся мантии и короны пэров, орденские звезды и подвязки... Пэр - член палаты лордов, представитель высшего дворянства. Орден Подвязки высший английский орден, учрежденный в 1350 году. Носится под левым коленом.
Ступальное колесо - длинный деревянный вал, нарезанный горизонтальными ступенями, над которым закреплялась доска с ручкой, держась за которую и идя по ступенькам вала, приводили в движение соединенный с валом механизм. В тюрьмах на работу на ступальном колесе назначали в порядке наказания. Колесо чаще всего не соединялось тогда с механизмом.
Ньюгетская тюрьма - центральная уголовная тюрьма в Лондоне; в нее заключались лица, осужденные за государственные и тяжелые уголовные преступления.
Сэфрон-хилл, Хэттон-гарден, Клеркенуэл, Смит-филд - лондонские районы, населенные беднотой.
Пороховой заговор - неудавшийся католический заговор 1605 года в Лондоне. Сигналом к восстанию должен был послужить взрыв парламента во время тронной речи Якова I - короля, проводившего антикатолическую политику. 5 ноября - когда были обнаружены бочки с порохом и арестованы заговорщики отмечается в Англии ежегодным праздником.
Уайтфрайерс - район Лондона, пользовавшийся во время Диккенса дурной славой. Здесь часто скрывались беглые преступники.
Кент... Сэррей.
– Кент - графство, ограниченное с севера Темзой, с востока - Северным морем, с юга - Ламаншем и графством Сэррей. Сэррей графство, часть которого вошла в состав Лондона (южный берег Темзы).
...у достославного "Слона"...
– "Слон и Паланкин" - известный до середины XIX века постоялый двор со стоянкой почтовых карет, направлявшихся на юг.
Железное чудище.
– Диккенс имеет в виду железную дорогу.
Квебек... Мальта...
– Квебек - провинция на востоке Канады, английская колония с 1763 года. Мальта - группа островов на Средиземном море, английские колониальные владения.
Вулидж - район восточного Лондона, где находились Арсенал и Высшее инженерно-артиллерийское училище.
Бат - наиболее фешенебельный курорт английской знати.
..."прошел через газету"...
– "Газета" - бюллетень, публикующий списки служебных назначений, постановлений о банкротстве, должностных перемещениях и пр.
Собор св. Петра - Вестминстерское аббатство, место коронации английских королей, погребения монархов, государственных деятелей и выдающихся граждан. Здесь, в "уголке поэтов", похоронен и Чарльз Диккенс.
Б. Томашевский и Д. Шестаков