Хороший, Плохой, Сверхъестественный
Шрифт:
Я посмотрел на Полли и увидел только бледный отблеск во мраке. Женщина её роста не смогла бы так легко справиться с таким весом. Я подозревал, что она что-то скрывает от меня и теперь, похоже, собирался выяснить, что именно.
Под дырой в полу виднелись голые каменные ступени, ведущие всё ниже и ниже в темноту. Полли достала своё зеркало и начала спускаться вниз, даже не посмотрев, иду ли я за ней. Она знала, что я не задержусь, — не сейчас, когда я зашёл так далеко.
Я последовал за Полли и её фонариком вниз, в темноту и совсем не удивился,
Ступеньки были грубыми и неровными. Голые каменные стены с обеих сторон были достаточно близко, чтобы дотронуться и достаточно горячи, чтобы обжечь пальцы и воздух был достаточно нагрет, чтобы вызвать блеск пота на моём лице. Оставалось только гадать, как далеко мы спускаемся.
Ноги ныли от напряжения непрерывного спуска, когда лестница наконец закончилась и Полли резко остановилась. Она подняла зеркало, но его свет не мог проникнуть дальше чем на несколько дюймов в темноту. Она легко рассмеялась, властно щёлкнула пальцами и заставила зеркало исчезнуть. Вспыхнул резкий свет, осветив огромную пещеру, прорубленную в скале далеко под Улицей Богов.
Это был не обычный свет — длинные потоки электрического огня с треском перескакивали вверх и вниз по каменным стенам и ползли по потолку, как живые молнии. Яростный свет резал мне глаза, но Полли, казалось, он совсем не беспокоил. Она снова посмотрела на меня и улыбнулась.
— Чего ты ждёшь, милый? Вот оно. Это то, ради чего ты пришёл сюда. Спускайся, Ларри Забвение и забирай свой приз.
Она одарила меня своей самой обаятельной улыбкой и захлопала ресницами, но теперь это выглядело нелепо, явно искусственно и практично. Всё влечение, которое я когда-то испытывал к ней, исчезло, возможно, потому, что я впервые ясно увидел её.
Но я всё равно спустился к ней. Потому что зашёл так далеко и хотел знать, ради чего.
Я хотел знать, что за сокровище было здесь зарыто, если это не Владычица Озера. Полли взяла меня за руку и у меня даже мурашки побежали по коже от её прикосновения. Я пошёл с ней вглубь пещеры, пока она наконец не остановилась, отпустила мою руку и с тёплой улыбкой показала на то, ради чего проделала весь этот путь.
Тело висело на стене перед нами, вскрытое и растянутое на двадцать футов, или больше. Я не мог сказать, был ли это мужчина, или женщина изначально, — внутренности и органы были изъяты и пришпилены к камню серебряными кинжалами.
Кожа была предельно натянута, но не порвана, — чтобы создать фон. Лицо было искусно отделено от черепа и вытянуто так далеко, что я не мог различить в нём никаких черт, кроме глаз, — широко раскрытых, блестящих и очень внимательных.
Всё это, было ещё живо, несмотря на своё состояние. В том — то и дело. Страдания служили топливом для магии, питая и поддерживая врата, которые пульсировали, как чужеродная рана глубоко в открытых внутренностях того, кто когда-то был мужчиной, или женщиной.
Это не пространственные врата. Это вовсе не пространственные врата. Врата Ада. Дверь
Ужасные звуки на короткое время вырвались из врат, крики и вой и бесконечное разрушение.
— Что это такое? сказал я. — Это что, Ад?
— Нет, милый, — радостно ответила Полли. Это голос будущего, которое мы создадим на земле для всего человечества.
Мы стояли лицом друг к другу перед Адскими вратами. Её улыбка была широкой от предвкушения, её лицо оживилось от удовольствия, от тайны, которую она скрывала от меня, и которая теперь должна была открыться. Я должен был догадаться, что всё закончиться именно так. Мне всегда не везло с женщинами.
«И когда вы не видите в сделке козла отпущения — это почти наверняка вы».
— Итак, Полли, — сказал я настолько спокойно, насколько это было возможно. Никакой Леди в Озере и твоё красивое личико было просто приманкой. Так в чем же дело? Зачем тебе Адские Врата?
— Иногда живых можно сбросить в Ад, — сказала Полли. В проклятый Дом Боли, навсегда. Если только ты не пришлёшь достойную замену.
— Вот почему мы охотились за мусором, чтобы открыть Врата Ада, ничего из добытого не нужно. — Ты хотела проверить мою храбрость, проверить, достоин ли я.
— Именно. Я знала твою репутацию, но мне нужно было увидеть тебя в деле. В конце концов, репутация на Тёмной Стороне стоит десять пенни. А вещи, которые мы приобрели, станут прекрасной данью моей давно потерянной Госпоже.
— Кто это? Во рту у меня пересохло, хотя по лицу струился пот и мне пришлось сжать руки в кулаки, чтобы унять дрожь. — Кого ты собираешься поднять из Ада?
— А ты не догадываешься? — сказала она и в этот момент она уже не была похожа ни на Полли Перкинс, ни на человека.
Она была высокой и сверхъестественно стройной, её сияющая кожа была бледной, как тончайший фарфор. Уши у неё были длинные и заостренные, а глаза с узкими кошачьими зрачками. На ней была простая белая сорочка для благородных и ожерелье из человеческих пальцев.
Изысканные эльфы выжгли прямую линию на её лбу — поперёк лба. Один лишь взгляд на неё, сейчас вызывал во мне жуткую арахнофобию. Нет ничего хуже, чем то, что выглядит как человек, но не является им.
— Ты эльф, — сказал я и мой голос прозвучал глухо и подавлено, даже для меня. — «Никогда не доверяй эльфам».
— Вот именно, — сказала она и её голос был густым, сладким и приторным, как отравленный вересковый мёд. — Ты здесь, чтобы помочь мне вернуть нашу потерянную Госпожу, Королеву Мэб. Госпожа старейшая и величайшая из нашего рода, низвергнута в Ад предателями: Обероном и Титанией.
— Но любое живое существо, приговорённое к Аду, может быть спасено, может принять искупление на себя. Это одно из самых древних правил…
Она остановилась и задумчиво посмотрела на меня.
— Интересно, то же самое правило применимо и к небесам? Какое развлечение, какая радость извлечь благородного человека из Рая! Но об этом я подумаю в другой раз.