Хозяин Тьмы. Сбежать от бывшего
Шрифт:
— Хорошо, — проговорила я, совладав с собой. — Благодарю вас за гостеприимство, господин бургомистр. Миссис Стэнли, мисс Стэнли, — я присела в книксене, а затем, не удержавшись, обернулась к малышу: — Не сбрасывай больше на гостей вазы.
Я грустно улыбнулась, не увидев никакой реакции на свои слова. Я слышала о таких малышах, которые с детства живут как будто в своем мире. Никто так толком и не мог установить причин этого. В МагАк нас учили в первую очередь оценить уровень магии ребенка: если он высок, то причиной такого поведения
В малыше, пока я его лечила, я не почувствовала ни искорки магии. Значит, причины здесь другими и вряд ли поддающимися лечению: они биологические и сидят где-то глубоко внутри мозга.
Иногда перед природой бессильна даже магия.
— Я… могла бы осмотреть ребенка. Через пару дней. Проверить, нет ли осложнений.
Я понятия имела, как это объяснить, но мне ужасно не хотелось прощаться с малышом. С виду он казался здоровым, у меня не было даже уверенности в том, что он заметил меня хотя бы, но… сердце почему-то сжималось, когда я видела эту кучу игрушек, этот застывший взгляд. С виду казалось, что ему никто не нужен, но вдруг ему одиноко?
В конце концов, он уронил на меня вазу!
Значит, что-то в этом мире его интересует?
— В этом нет необходимости, леди Фортескью, — отчеканил бургомистр.
— Но…
— Не смею вас задерживать.
Ох.
Это было грубо.
— С вашего позволения, — кивнула я, чувствуя, что внутри все просто горит от злости и унижения.
Ничего.
Я найду способ… сделать что? Помочь ребенку? Но как? И нужна ли этому крохе моя помощь? О нем заботятся, пускай и не слишком тепло. Комната была уютной, одежда — новой, а малыш — круглощеким, но… А нужна ли ему моя теплота?
Выходя из комнаты, я успела заметить, как бургомистр со старческим кряхтением присел рядом с кроватью и погладил мальчика по голове, что-то тихо у него спросив. Лицо его при этом было… очень нежным.
Я закусила губу, чувствуя себя так, как будто заглянула туда, куда меня не звали.
Нужно думать о работе.
Уже стоя в дверях, я обернулась и окинула взглядом холл, пустое место на стене.
Что у меня есть? По-прежнему ничего! Что ж. Я бросила быстрый взгляд на Рейвена и принялась натягивать перчатки.
Самое время поговорить с местными и начать стоит — с бургомистра. А затем — проповедник. Кому, как ни ему исповедуются все жители города? Он явно должен многое знать!
— Господин бургомистр, — обратилась я. — Не проводите ли вы меня? Я должна задать вам несколько вопросов по поводу того, что происходит в городе.
— Разумеется, — наклонил голову он, недвусмысленно указывая мне взглядом на выход.
Я закусила губу. А чего ты ожидала, Лиз? Теплого приема?
По крайней мере, со мной идут на сотрудничество! Это уже немало.
— Жаль, что вы так удивлены и шокированы, господин бургомистр, — заметил Рейвен, поправляя перчатки.
— Прошу прощения, лорд Тенербен? — проговорил бургомистр, натягивая пальто.
— Я сказал, жаль, что вы слишком шокированы для того, чтобы поблагодарить Элизабет и извиниться за то, что она едва не у… — Рейвен замер. — Едва не пострадала.
Он хотел сказать «умерла»? Но я же…
— Да! — спохватился бургомистр, как будто только что об этом вспомнил, а потом вдруг… взял меня за руку. — Благодарю вас, леди Фортескью. И… я прошу прощения. Джейми иногда бывает несносным.
На покрытом сеточкой морщин лице появилась улыбка, уголки тонких губ приподнялись.
— Он…
— Ему трудно после смерти матери, — отрезал бургомистр, — но это временно.
По его тону было ясно, что дальнейших объяснений не стоит ждать.
— Господи бурго…
На лестнице раздался топот.
Я посмотрела за плечо бургомистра и увидела Джейми. Он быстро-быстро бежал вниз, а потом оттолкнул с дороги Клариссу и подбежал ко мне. Сунул что-то мне в руку ледяными пальцами и тут же снова затопотал на лестнице. Спустя секунду вокруг было тихо, как будто его не было.
Открыв ладонь, я охнула: клочок бумаги с нарисованной бабочкой, как будто оторванный от уголка книжной страницы.
— Прошу прощения, я…
— Вы придете к нам завтра, леди Фортескью? — взволнованно спросил бургомистр
— Что?
— Я… Я впервые за последний год вижу, чтобы Джейми… шел на контакт. Сам. Это поразительно!
— Я… Да. Разумеется. И… — Я осеклась, не в силах продолжить.
Я смотрела на нарисованную желтокрылую бабочку и, зажав рот рукой, убеждала себя в том, что этого не может быть.
Того, что мне только что показалось.
— Разумеется, приду, — выпалила я, совладав с голосом. — Ответите мне на пару вопросов, господин бургомистр?
Тот кивнул.
— Идите вперед, я догоню.
Я вышла на улицу, поежилась и подошла к калитке. На улице было пусто, только ветер гулял между домами и сгибал ветки деревьев: должно быть, непогода разогнала праведно гневающихся горожан.
Что ж, мне это на руку.
Обернувшись, я наткнулась на острый взгляд Рейвена, который, подойдя ближе, схватил меня за локоть и сжал так сильно, что я охнула от боли.
— О чем ты думала, Лиз?! Совсем сошла с ума?! Ты ведешь себя как неразумный ребенок!
Глава 15
— Не понимаю, о чем ты. Отпусти мою руку!
— О том, что ты снова чуть себя не угробила, — проговорил Рейвен, приблизив губы к моему уху.
От его горячего дыхания по коже пробежали мурашки.
— В моем случае «чуть» — это пройденный этап! — выпалила я и вырвалась из хватки Рейвена. — Поговори с проповедником, а я возьму на себя бургомистра.
Рейвен поднял брови. В серых глазах мелькнуло удивление.