Хозяйка Черной скалы
Шрифт:
ГЛАВА 1. Новая владелица
Черная скала недаром носила свое название. Когда из тумана выплыл клочок суши, на первый взгляд, целиком состоящий из камня, мне показалось, что это какая-то ошибка. Сверилась с бумагами – нет, все верно. Это то место, в которое я должна была прибыть согласно завещанию.
– Выглядит жутковато, да, мисс?
Я вздрогнула.
– Да, немного.
Лодка покачнулась на волнах, и я мертвой хваткой вцепилась в поручни. Ненавижу это ощущение беспомощности, когда под ногами нет твердой опоры. И море не люблю. Плавать вообще никогда
– Вам нехорошо, мисс?
Лодочник был навязчивым, от самой пристани лез с вопросами, а когда понял, что ответов не получит, стал странно смотреть. Я ловила на себе его изучающие взгляды и не могла отделаться от ощущения, что он следит за каждым моим движением. Хотелось сбросить с себя этот взгляд, как налипшую паутину.
– Все в порядке, - процедила я, не оборачиваясь.
– Спасибо за заботу.
Лодочник прицокнул языком. Этот звук отчего-то вызывал у меня раздражение, но я подавила его, чтобы не привлекать к себе внимания. Черная скала надвигалась на нас, как будто это не мы приближались к ней, а она к нам. Неуютный, почти безжизненный, окутанный туманом остров ощетинился острыми пиками скал, лишь в одном месте сглаженный узкой косой каменистого пляжа. Мыс Лизард остался в стороне, я обернулась и увидела, что земля успела превратиться в едва различимую темную полоску на горизонте. На меня с новой силой накатил страх, пальцы, сжимающие бортики, побелели от напряжения.
– Вам точно туда надо, мисс?
– озабоченно спросил лодочник. Над головой с пронзительными визгами пронеслась стая птиц. Чайки, узнала я. Лодка замедлила ход, приближаясь к деревянному пирсу, даже на мой взгляд старому и ненадeжному. Если бы не очертания старинного дома на фоне пасмурного серого неба, я бы точно решила, что меня обманули.
– Эй, мисс? Вам точно сюда надо?
– Точно. – Я, наконец, обернулась к нему и, как мне кажется, гордо выпрямилась.
– Я будущая хозяйка Черной скалы, Эвелин Винслoу.
Лодочник снова прицокнул, и я, похоже, не сдержала неприязни, потому как мужчина неодобрительно покачал головой.
– Я вам вот что скажу, мисс. Вы свои дела сделайте, да и уходите оттуда. Нечего хорошенькой девушке торчать на этом проклятом клочке суши. Ничем хорошим это не кончится, я вам отвечаю.
Это была самая длинная и связная фраза, что я слышала от пожилого лодочника с момента, как мы отчалили. И не скажу, что она меня порадовала.
– Что вы имеете в виду? Что значит – ничем хорошим не кончится?
Он пожал могучими плечами.
– Вам честно или как? Ну коли честно, то живые на Черной скале не задерживаются. Гиблое это место. Не для юной мисс вроде вас.
– Я не юная, – зачем-то поправила я, но по спине прошелся холодок. Нет, хуже, чем было, уже не будет. Рыбацкие суеверия – это не то, чем меня можно напугать. Не теперь.
– Ну это дело ваше, - невпопад ответил он.
– Мое дело доставить в целостности и сохранности. Да…
Оставшийся путь проделали в молчании. Погода портилась, тучи над островом то и дело вспыхивали слепящими зарницами. Я поежилась и застегнула плащ на все пуговицы, погода в Корнуолле не баловала в любое время года, я была к этому готова, но все равно расстроилась. Я любила тепло.
– Вы меня простите, мисс, за любопытство. – Лодочник помог мне выбраться на берег и передал чемодан. Сумку я не выпускала из рук.
– Мы люди простые.
Тропа начиналась у подножия скал. Я начала подъем, петляя между каменистыми насыпями, пока тропа не стала более удобной. Не знаю, о чем думали прежние владельцы острова, но такой путь к особняку мог закончиться весьма и весьма плачевно. В какой-то момент тропа подошла к самому обрыву, далеко под моими ногами плескалось беспокойное море. Я остановилaсь и посмотрела вниз. Седая шапка пены клубилась вокруг острых пик, образуя пугающий водоворот. У меня почти сразу закружилась голова, я сделала шаг назад и вдруг почувствовала движение совсем рядом. От неожиданности я пошатнулась и поняла, что падаю. Всего на одну долгую секунду подумалось, что это конец. Тело потеряло опору, я взмахнула руками, и тут кто-то схватил меня за локоть.
– Осторожно! – услышала я встревоженный возглас и вцепилась в спасителя обеими руками. Ветер сорвал с головы шелковый платок, и волосы, выпав из узла, рассыпались по плечам. – Нельзя долго смотреть вниз, захoчется прыгнуть.
– Я… – Дыхание сбилось, никак не получалось отдышаться.
– Я не собиралась прыгать.
Признаться честно, я страшнo испугалась. Так испугалась, что даже не сразу поняла, что все ещё держу незнакомого молодого мужчину за воротник.
– Простите. – Я чрезмерно поспешно отпустила его, чем вызвала улыбку. – Я не собиралась прыгать или что-то такое. Просто оступилась.
– Брайан Фергюсон.
– Мужчина протянул мне ладонь и, не дождавшись пожатия, опустил и неловко потeр о брюки.
– А вы?
– Я… – В голове было удивительно пусто.
– Иви. Вообще-то Эвелин, но обычно меня зовут Иви. Спасибо за помощь.
Не знаю, что на меня нашло, но я совершенно запуталась и сказала совсем не то, что собиралась, хотя речь готовила всю дорогу.
Брайан снова улыбнулся.
– Иви. Как вас сюда занесло, Иви?
Он нашел взглядом мой чемодан и нахмурился.
– Ну да. Вы та самая наследница. Э. Винслоу?
Мне не понравилось, как поменялся его добрoжелательный тон. Я тоже на всякий случай приготовилась к защите.
– Да, именно она. А вы, простите, кто?
– Все ещё Брайа Фергюсон, несмотря ни на что. Слушайте, давайте доберемся до дома, а там уже все обсудим? Погода портится, будет дождь.
Я не доверяла этому человеку, меня не предупредили, что на острове будет кто-то ещё кроме прислуги, а на прислугу он не похож. Но и выбора у меня все равно не было.
– Идемте, Брайан Фергюсон. – Я опередила его всего на секунду, уведя свой чемодан из-под его руки. – Не надо, я сама в состоянии справиться со своими вещами.
Он пожал плечами и пошел вперед, показывая дорогу.
Согласно документам, остров Черная скала вместе с расположенным на нем особняком середины семнадцатого века, точнее, почти что полноценным замком, переходил в мою собственность после смерти родственника, о котором я даже не слышала. Но нотариус заверил, что все по закону, и предoставил доказательства. Я ничего не имела против внезапно обрушившегося на голову наследства, тем более что оно стало отличным поводом сбежать от проблем большого города. Но когда громада дома нависла надо мной, я мигом растеряла всю уверенность.