Хозяйка перекрёстков
Шрифт:
Первым порывом было зашвырнуть этот дурацкий цилиндр подальше в камыши – пусть побегает. Но я удержался. Вместо этого сжал головной убор посильнее, делая вид, что собираюсь порвать его. Этим вызвал нечленораздельный вопль, в котором сквозь злобу и возмущение проскальзывали умоляющие нотки.
– Не тро… Не-не-не-не! Испортишь мне шляпу, негодяй! Отдай, говорю!
– А то что?
Ответом был еще более злобный вопль, завершившийся длинной тирадой на каком-то незнакомом языке.
Я, не обращая внимания на возмущенные крики, зашагал в ту сторону, в которую мне указывал Горан. Там местность постепенно шла в гору. Глядишь, и выберусь, наконец, с этого треклятого болота. А там и до выхода с Осколка недалеко.
– Эй, ты куда? Отдай шляпу, говорю!
Мне вслед снова полетел здоровенный шмат грязи. Плюхнулся совсем рядом, и я снова сделал вид, что собираюсь порвать цилиндр.
– Ай-вай-вай! Не порть вещь!
– А ты отвяжись от меня! – процедил я. – Чего пристал? Ты кто такой вообще?
Коротышка, к моему удивлению, затих. Я даже остановился ненадолго, прислушался. Тихо.
Какой-то сюр… Если бы не эта дурацкая шляпа в руках, я бы даже подумал, что мне всё это мерещится…
Я прошел еще с полсотни метров и уже выбрался на сухую почву, когда из зарослей высокой травы прямо передо мной снова вынырнула уродливая морда коротышки. Без цилиндра он выглядел еще отвратнее – хотя, казалось бы, куда ещё. Но до этого шляпа хотя бы прикрывала его безобразную, покрытую темными пятнами лысину, обрамленную прядями жидких засаленных волос.
– Ты что, правда, не знаешь, кто я? – с долей обиды переспросил он.
Торопиться с ответом я не стал. Вместо этого рассмотрел незваного попутчика повнимательнее, раз уж появилась такая возможность. И чем больше я к нему приглядывался, тем яснее становилось, что уродец совсем не прост. Он настолько выбивается из общей картины, сложившейся у меня при посещении этого Осколка, что это не может не настораживать. Он точно чужой здесь, как и я. И, кажется, не простой смертный. Скорее какой-то демон.
Ещё один родственничек Эреш и Козлоногого?
– Не знаю, – буркнул я. – Но кого-то ты мне напоминаешь… Лепрекон? Только где твой горшок с золотом?
– Какой ещё горшок? – возмутился коротышка.
Приосанившись, добавил, скорчив при этом надменную мину:
– Меня зовут Каликанзар. Я странствующий негоциант. И, между прочим, очень многие мечтают о сделках со мной. Вот только я не торгую с кем попало.
М-м-м, сделки с нечистью. Плавали, знаем. Результаты, правда, пока не очень однозначные.
Я огляделся и снова заметил неподалёку характерное марево, обозначающее границу Осколка. Осталось совсем чуть-чуть – вон до того дерева… Зашагал дальше, делая вид, что карлик мне совершенно неинтересен.
Того, кажется, обескуражило такое поведение. Он засеменил следом, при этом стараясь сохранить хорошую мину при плохой игре.
– Но, так уж и быть, если ты вернёшь мне моё имущество в целости и сохранности, я позволю приобрести одну вещь из моей коллекции. Если у тебя, конечно, есть Монеты.
Последнее слово он произнёс с таким нажимом, что было очевидно – он имел в виду именно Монеты с большой буквы. Монеты Лабиринта.
– И сколько же монет тебе нужно?
– Ты и этого не знаешь? – сбившись со спокойного тона, снова возмутился Каликанзар. – Да с таким невеждой даже торговать зазорно!
– Да и пожалуйста, – фыркнул я. – Я сваливаю. А шляпу твою выброшу в отхожее место.
– Не-не-не-не! Ну зачем?! Отдай! А я позволю тебе сыграть в игру. Одна монета – одна случайная вещь из мешка.
Он подпрыгнул на ходу, поудобнее размещая свой огромный бесформенный мешок на горбу. Внутри что-то брякнуло.
– И что у тебя за вещи? – усмехнулся я. – Сдаётся мне, там всякий хлам.
– Что для одного – мусор, для другого – сокровище, – с достоинством произнёс коротышка.
– И наоборот?
– И наоборот, – не стал он спорить. – Ну, так что, по рукам? Ты мне шляпу, а я тебе – шанс получить что-то ценное.
Я уже был в нескольких шагах от границ Осколка. И, судя по тону коротышки и тому, как он нервничал, он это понимал, так что всеми силами пытался меня убедить.
– Ну же! Вещь из мешка может быть во много раз ценнее монеты.
– По-моему, я с тем же успехом могу зашвырнуть монету в болото. Лотерея – это налог на дураков. К тому же, если уж тебе так нужны клиенты, то ты как-то странно добиваешься их расположения.
– Это традиция! – обиженно засопел Каликанзар. – Сделку со мной нужно заслужить. Нужно доказать, что ты достаточно ловок и проворен.
– А грязью-то зачем швырялся?
– Потому что поблизости не было фекалий. Обычно я использую их.
– Тоже традиция?
– А как же! Ей тысячи лет! Мой прадед так проверял клиентов, и прадед моего прадеда. И его прадед…
– Да понял я, понял, – отмахнулся я.
Я был уже в двух шагах от выхода. Любопытство всё же взяло верх. Да я и с самого начала решил, что сделку с коротышкой всё же стоит попробовать. Просто в отместку за прошлые пакости заставил его понервничать.
– Ну хорошо, держи ты свою драную шляпу…
Карлик тут же нахлобучил помятый цилиндр на лысину и причесал пальцами пряди волос, торчащие из-под полей.