Хранилище
Шрифт:
— До полуночи? — удивился Билл. — Да еще только восемь часов!
— Играйте лучше, черт бы вас побрал.
Через четыре хода игра завершилась.
Стрит одержал победу.
Как всегда.
Вчера вечером Билл одержал победу в компьютерной партии.
Как всегда.
— Рекорд не побит, — объявил Бен.
Все трое встали и потянулись. Стрит допил пиво, собрал все пустые банки и отнес на кухню.
Билл повернулся к редактору газеты.
В сегодняшнем номере была заметка о «Хранилище»: достаточно длинная статья, с описанием истории компании и планов относительно магазина в Джунипере. В ней постоянно приводились слова Ньюмена Кинга, основателя и председателя правления
— Я читал твою заметку о «Хранилище», — сказал Билл. — Ты вправду взял у интервью Ньюмена Кинга?
Бен фыркнул.
— Ишь чего захотел! Мне прислали пресс-релиз с обилием цитат, и я щедро позаимствовал оттуда.
— Я вот тут подумал, похоже, этот тип чем-то напоминает Говарда Хьюза [8] ; он также не любит появляться на людях и все такое.
— Ходят такие слухи, — согласился Бен. — Если честно, я попытался связаться с руководством компании и получить эксклюзивные цитаты, но если Кинг когда-либо и снисходил до общения с прессой, то разве что с Барбарой Уолтерс или Джейн Поли [9] , или еще с какой-нибудь знаменитостью, но никак не с таким мелким паршивым журналистом, как ваш покорный слуга. Мне объяснили, вежливо, но твердо, что Кинг общается со своими покупателями через пресс-релизы и никаких других цитат я не получу. — Он пожал плечами. — Так что мне пришлось довольствоваться тем, что мне прислали.
8
Хьюз Говард Робард (1905–1976) — американский миллиардер, промышленник, кинопродюсер, авиатор; последние 25 лет жизни провел затворником.
9
Уолтерс Барбара (р. 1929) и Поли Маргарет Джейн (р. 1950) — известные американские тележурналисты.
Билл кивнул.
— Я должен был бы догадаться сам.
Стрит убрал шахматную доску, и трое друзей вышли из дома и направились в кафе, как поступали всегда после шахматных партий. Ночь была ясная, заметно похолодало. Билл с наслаждением вдыхал морозный воздух, стараясь выпустить изо рта пар колечками.
— Читал твою заметку о выступлении Билла на заседании городского совета, — сказал Стрит. — У тебя получилось так, будто он умеет говорить членораздельно.
— Такая уж у меня работа, — усмехнулся Бен.
Все трое рассмеялись.
— Меня он тоже не особенно радует, — признался Стрит. — Я имею в виду «Хранилище».
Билл покачал головой.
— Это здание разобьет вдребезги весь образ нашего города.
— И не только. Оно подорвет мой бизнес. «Хранилище» торгует электрическими товарами. Стереокомплексами, радиоприемниками, инструментом, проводами и блоками питания. И, вероятно, оно сможет продавать все это дешевле, чем я. А я и так в деньгах не купаюсь. Не знаю, смогу ли я выжить, после того как сюда придет «Хранилище». — Стрит посмотрел на редактора. — Я тут подумал, может быть, ты сделаешь материал о том, как «Хранилище» повлияет на местных торговцев, попробуешь выбить для нас хоть какую-то поддержку? Понимаю, городской совет и строительные компании просто без ума от этого проекта, однако у нас в торговой палате царит всеобщее уныние. Многие из нас и так висят на волоске. И «Хранилище», скорее всего, нас прикончит.
— Конечно, — согласился Бен. — Ума не приложу, как я сам об этом не подумал.
— Лично я не буду ходить туда за покупками, — решительно заявил Билл.
— Да ты и так ничего не покупаешь в городе. Ты всегда ездишь в Финикс.
— У тебя в
— Это правда, — вынужден был признать Стрит. — Это правда.
— Быть может, я буду больше покупать у нас в городе.
— Пора бы уж.
Они вошли в кафе. Одну кабинку у окна занимала семья, в другой устроились парень с девушкой. Бак Мейтленд и Вернон Томпсон, два старика, казалось, жившие в кафе, сидели на высоких табуретах перед стойкой, перед полными чашками кофе и пустыми тарелками из-под жареной картошки.
Стрит помахал Холли, официантке за кассой, и все трое уселись в кабинке у двери. К ним подошла Холли с меню, но они ответили, что хотят только кофе, и та недовольно вернулась за стойку выполнять их заказ.
Стрит и Бен уже говорили о чем-то другом, обсуждали новый боевик, который смотрели по кабельному телевидению, но Билл их не слушал. Ему потребовалась всего пара секунд на то, чтобы определить, что два старика у стойки говорят о «Хранилище», и он постарался отключиться от всего остального и сосредоточиться на их разговоре.
— Точно, — говорил Бак, — мой сын там работает.
— Ну и как оно?
Бак пожал плечами.
— Что-то он не очень радостный.
— Это еще почему?
Бак отпил глоток кофе.
— Точно не знаю. Но, судя по всему, работа тяжелая. Знаешь, бывает такая работа, которая просто идет гладко, все как-то складывается само собой. Так вот, эта работа не такая.
— Я слышал, там было много несчастных случаев, — сказал Вернон. — Мой свояк знает одного подрывника, который там работает. Он всю жизнь связан с динамитом, работал на плотине Боулдер-Дам и в Глен-Каньон, и он говорит то же самое. Говорит, что там много несчастных случаев, хотя все должно было быть проще простого. Больше, чем было, когда прокладывали шоссе через хребет Пайн-Ридж. Очень много несчастных случаев.
— Ты ведь слышал о Греге Харгроуве, да?
— Да слышал, — подтвердил Вернон. — Дорога через скалы. — Он покачал головой. — Конечно, это был полный козел, и все же он не заслужил такой смерти.
— Вот почему мне совсем не по душе, что мой сын там. Как ты верно заметил, слишком много несчастных случаев.
Несчастные случаи.
У Билла похолодело в груди.
— Земля вызывает Билла, земля вызывает Билла!
Обернувшись, он увидел, что Бен и Стрит пристально смотрят на него.
— Ну как, ты уже вернулся на нашу планету? — спросил редактор.
Билл рассмеялся.
— Извините. Я задумался о другом.
— Все в порядке?
— Да, — сказал Билл. — Да.
Однако он по-прежнему ощущал холод в груди.
3
После работы Джинни заглянула на сельскохозяйственный рынок.
В основном она закупала продукты в дешевом универмаге «Купи и сэкономь», однако качество товаров там было стабильно невысоким, поэтому свежие овощи она покупала у местных фермеров, торговавших своей продукцией на рынке. Здесь все было чуть подороже, однако качество было в сто крат выше, и к тому же Джинни предпочитала, чтобы ее деньги шли местным фермерам, а не какому-то безликому поставщику.
Купив помидоры, сладкий перец, салат-латук и зеленый лук, она поехала домой. Шеннон и Саманта валялись в гостиной перед телевизором.
— Где отец? — спросила Джинни, поставив пакет с овощами на столик в кухню.
— Ушел в музыкальный магазин, — сказала Саманта. — Он просил передать тебе, что ему все надоело и он отправился за свежими мелодиями.
Джинни вздохнула.
— Наверное, у него сейчас кризис середины. Он всегда становится дерганым, когда доходит до половины инструкции. Он не говорил, когда вернется?