Хранилище
Шрифт:
Люди в черном.
«Ночные управляющие».
Билл попытался сосредоточиться на насущной задаче, думать только о сборе подписей под обращением.
На улице навстречу укатившей прочь машины матери с дочерью показалась полицейская машина. Она остановилась перед входом в парк, и из нее быстро выбрался Форест Эверсон. Еще до того, как полицейский направился к нему, Билл понял, зачем он здесь появился.
Он не двинулся с места.
Форест
— Сожалею, мистер Дэвис, но вы должны прекратить сбор подписей под вашим обращением.
— Почему? — глядя ему в лицо, спросил Билл.
— Это противозаконно.
— Противозаконно собирать подписи под обращением? С каких это пор?
— Со вчерашнего дня. Вчера вечером городской совет на внеочередном заседании принял новый декрет, запрещающий распространение любых обращений в радиусе пяти миль от «Хранилища». Насколько я понимаю, это сделано в защиту свободы торговли, поскольку подобная деятельность мешает «Хранилищу» осуществлять свою деятельность.
— Господи!..
— Это решение принимал не я, — продолжал Форест. — Не я издаю законы. Я даже не согласен с некоторыми из них. Но мне платят за то, чтобы я следил за их соблюдением, и именно этим я и занимаюсь.
Билл все еще пытался разобраться в хронологии событий. Городской совет принял декрет вчера вечером? Они втроем решили собрать подписи под обращением только сегодня утром. Городской совет знал, чем они будут заниматься, раньше их самих?
— Этот указ является нарушением конституции, — наконец сказал Билл. — Это же Америка, черт побери. У нас по-прежнему существует свобода слова.
— Только не в Джунипере, — криво усмехнулся полицейский.
— То есть в городе я нигде не могу этим заниматься? Я даже не могу собирать подписи под заявлением в принадлежащем мне доме?
— В декрете четко сказано: в радиусе пяти миль от «Хранилища», — покачал головой полицейский.
— Этот проклятый город имеет протяженность всего две с половиной мили. То есть в Джунипере нигде нельзя собирать подписи под обращением.
Эверсон молча кивнул.
— Вам я свое обращение не отдам.
— Я у вас этого и не прошу. Хотя мой новый начальник надерет мне задницу, если прознает об этом. Он бы потребовал переписать фамилии и адреса всех, кто здесь был. А вас упечь за решетку. — Полицейский вздохнул. — Возвращайтесь домой. Заберите свое обращение с собой. И не высовывайтесь.
— Бен Андерсон поехал к «Хранилищу» собирать подписи там.
— Я попробую увести его оттуда, прежде чем это сделает кто-либо другой.
— Все это неправильно, — пробормотал Билл.
— Знаю, — кивнул Эверсон. — Однако пока что это закон, и до тех пор пока положение дел не изменится, моя задача — обеспечивать его выполнение.
Развернувшись, он направился к своей машине.
— Спасибо, — сказал ему вдогонку
— А сейчас настали плохие времена. Возвращайтесь домой. Не создавайте себе неприятностей. Держитесь подальше от «Хранилища».
Они с Джинни дождались, когда Шеннон вернется домой.
Дав ей время сходить в ванную, перекусить, выпить стакан сока, они пригласили ее в гостиную.
Сразу поняв, что случилось что-то неладное, Шеннон со вздохом уселась напротив.
— Ну а теперь-то что?
— «Ночные управляющие», — сказал Билл.
Шеннон побледнела.
— Где вы услышали про них?
— У меня есть свои источники. — Улыбнувшись, Билл постарался сохранить небрежный тон, но сам почувствовал, что потерпел полное фиаско. Оставив тщетные попытки, он продолжал уже серьезно: — Кто они такие?
— Точнее сказать, что это такое, — тихо промолвила Шеннон.
Билл почувствовал, как у него вдруг пересохло во рту.
— Ну хорошо, пусть будет так. Что это такое?
— Я… честное слово, я не знаю, — пробормотала Шеннон. — По-моему, этого никто не знает. Но… ничего хорошего в них нет. — Она глубоко вздохнула. — Никто о них не говорит. Все боятся.
— Но ходят какие-то слухи.
— Ходят слухи, — кивнула Шеннон.
— И какие же?
Она облизнула губы.
— Они убивают людей.
— Ты в это веришь? — спросила Джинни.
Шеннон молча кивнула.
Билл пристально посмотрел на свою дочь.
— Одна женщина сказала, что именно «ночные управляющие» обеспечивают соблюдение комендантского часа. По ее словам, она их видела.
— Я так не думаю, — возразила Шеннон.
— Это еще почему?
— Потому что их никто никогда не видел. И, полагаю, никто за пределами «Хранилища» о них даже не слышал. Думаю… думаю, они никогда не покидают «Хранилище».
— Никогда не покидают? — переспросила Джинни.
— Я так думаю.
Билл задумчиво кивнул.
— Они никогда не покидают «Хранилище». Возможно, нам удастся этим воспользоваться.
— Каким образом? — спросила Джинни.
— Не знаю, — сказал Билл. — Пока что еще не знаю. Но любая мелочь может оказаться полезной. Знание — сила, а у нас в этой организации есть свой лазутчик.
— Я? — спросила Шеннон.
— Да.
— И что… что я должна делать?
— Держать глаза и уши открытыми, — сказал Билл. — И искать слабые места.
Глава 28
1
Ему объявили войну.
Бен не знал, откуда это стало известно, но руководство «Хранилища» каким-то образом прознало о том, что он работает над большим разоблачительным материалом.
И за ним начали охоту.