Хранитель чаек
Шрифт:
— Ты не виновата, — шепнул Ларан. — Рандвальд был слишком порывист и неразумен.
— Ты не понимаешь, — всхлипнула девушка. — Это я ему сказала про древний дар повелителей Юга. И он поверил, что обладает им…
Ларан поцеловал её макушку, подхватил девушку на руки, прижимая к себе.
— Это случайность, Ю. Он мог выжить, если бы нужно было, чтобы он жил. Но, думаю, богиня забрала его себе.
Она обняла руками его шею и горестно застонала.
— Я помню, как он родился, Лари… Как мама показывала его в колыбели… Он так смешно таращил глазки… Он всегда был очень решительным и горячим… Неразумным, да, но очень искренним… И он поверил, что может исцелить своих подданных, а я не смогла его отговорить…
— Никто бы не смог, Ю, ты же знаешь, — мягко шепнул Ларан, вынес её из библиотеки и направился в сад.
Спустившись по лестнице, он пошёл между совершенно золотыми деревьями, слушая сбивчивые всхлипывания и неразборчивые из-за рыданий слова подруги детства. Он знал, что сейчас она не нуждается в аргументах, или в словах поддержки. Чувствовал, что нужно просто быть рядом и слушать, и не отпускать её из тёплых объятий.
Морской герцог умел утешать других.
Джия злилась. Она обошла весь замок, успела позавтракать и поужинать, и сейчас сидела в кабинете на подоконнике и смотрела, как чайки ныряют в море, налитое закатным багрянцем. Услышав его шаги, не стала оборачиваться.
— Я не буду носить эти мерзкие платья, — прошипела, не переходя на язык Элэйсдэйра.
— Носи то, что тебе нравится, — согласился тот.
Прошёл к столу, и что-то глухо бухнуло. Джия обернулась. Этим чем-то оказалась стопка пропыленных толстых книг.
— Что это?
— Это то, чем мы с тобой станем заниматься в ближайшее время. Ну, кроме любви, походов под парусами и других приятных дел.
— Ты хочешь, чтобы я всё это прочитала? — не поверила она.
— Нет. Я хочу, чтобы ты это всё выучила. Ну или почти всё…
Джия спрыгнула с подоконника, подошла и провела пальцем по кожаной обложке книги, лежавшей поверх других. Недоверчиво глянула на супруга. Отметила набухшую губу и синяк на левой скуле, но не стала обращать на них внимания. В конце концов, это дела мужчин.
— А зачем?
— Ну, я тебе задолжал объяснение, не так ли? Если с боном всё понятно, то вот с Радужными воротами всё не так просто…
— Я не хочу ничего знать! — воскликнула она и попятилась.
Ларан перехватил её.
— Жена моя, уже поздно отказываться быть моей правой рукой. Ты должна во всём этом разобраться.
Он мягко коснулся её переносицы губами.
— Признайся, ты же хотела быть моей женой? Да? А это определённые обязательства, Джи.
Девушка фыркнула.
— Не хотела. Нужен ты мне.
— Я тоже тебя люблю. Так вот, с боном я уже всё показывал. Из того, что ты не знаешь: нет никакой магии и никакого секретного ключа. Есть хранители бонов. Я, или мои помощники, дают определённый сигнал с башни Солёного замка, по которому цепь поднимается и опускается. Вот так просто. Как я говорил: никакой магии. Одна прекраснейшая механика.
Голубые глаза герцога зажглись воодушевлением, и Джия невольно залюбовалась его вдохновлённым лицом. Впрочем, он не дал ей расслабиться.
— Так вот, а с Радужными вратами всё сложнее. На самом деле они — оптическая иллюзия, но, жена моя, ты сейчас вряд ли поймёшь, что это такое. Поэтому будем учиться…
Джия вздохнула. Стопка книг внушала ей суеверный ужас.
— Сегодня? — тоскливо спросила она.
— Нет, — он обнял её, подул в ухо, а потом крепко прижал к себе. — Мне нравится твое рвение, но всё завтра. Сегодня у нас встреча с Чёрной королевой, Медведем и прочими весёлыми личностями твоей новой жизни. Нас с тобой официально пригласили на совет щитов.
Джия вздрогнула.
— Не бойся, — прошептал он. — Я с тобой. Теперь чтобы ни случилось, рядом с тобой всегда я и мои чайки.
— Как ты ими управляешь? — шепнула она.
— Управляю? — Ларан рассмеялся. — Никогда. Просто в них душа моря, и во мне тоже. Они слышат меня, а я — их. Я — хранитель чаек, Джия. И без разницы, как эти чайки называются: моржами, китами, пиратами, альбатросами… И ты тоже — чайка, родная. Моя чайка…
И он принялся покрывать нежными поцелуями её волосы, лицо, шею…