Хранители Эталины. Игры со временем
Шрифт:
– Ты знаешь код? – тихо поинтересовался Анавар. – Одна ошибка, и…
– Знаю, – усмехнулся хранитель, – не переживай.
Дверь бесшумно раскрылась, и Амалин резко вошел в комнату, Анавар с сыном последовали за ним. В полутьме царил сплошной хаос. Все было переломано и разбросано, кроме одного угла, где за небольшим подвесным экраном сидел либо Льюис, либо его двойник. Визитеров хозяин комнаты не ждал, но моментально выхватил лазер, вскочив с перевернутого кресла, на котором до этого сидел, вальяжно раскинувшись.
– Ну, здравствуй, Айтиус, видишь, я сдержал обещание и все-таки зашел к тебе в гости, – голос Амалина звучал мягко и приветливо.
Услышав
– Алекс? – в голосе Айтиуса одновременно прозвучало удивление, недоверие и радость. – Снимай маску, – тотчас потребовал он, сменив тон на строгий, повелительный.
Хранитель спокойно выполнил повеление, сделав три шага вперед. Через несколько секунд он вновь надел маску, так и не дав на себя взглянуть Анавару и Сандру.
– Давай перейдем к делу. Где пленники? – Амалин вытащил из кучи хлама стол и, перевернув его, сел сверху, заложив ногу за ногу. Стол скрипел и покачивался, грозясь рухнуть в любой момент, но хранителя это мало беспокоило.
Айтиус медлил с ответом, пристально поглядывая то на Анавара, то на его сына.
– У отца, – наконец нехотя признался он.
– Расширяй экран.
– Хочешь его уничтожить? – прищурился салванец.
– Ты же знаешь, что нет. Но крылья я подрежу, как и обещал.
– Это невозможно, – усмехнулся Айтиус, но экран развернул.
Перед зрителями возник резной деревянный кабинет Луиана Дервиля. Сам Луиан там присутствовал в качестве пленника, заключенный в прозрачный желтый энергетический столб. События последних дней сильно сказались на нем, заложив не одну глубокую складку на лбу. Он был в серо-голубом домашнем костюме с отложным воротничком и манжетами. Его двойник – салванец, был одет в точно такой же костюм, только дополненный жилетом с золотой вышивкой. Развалившись в кресле, он нетерпеливо барабанил пальцами по письменному столу, напротив него на полу лежали связанные Дейлы.
Постоянные обливания и встряски Эфеуса сделали свое дело, – один из Дейлов наконец-то очнулся, с ужасом оглядываясь вокруг.
– Ну-с, приступим, – потирая руки, заявил «Король», – как я долго ждал этого момента.
Он надел на голову пленника нечто, напоминающее прозрачный полушлем.
– Видишь, до чего дошла наша цивилизация? Раньше из пленников надо было клещами добывать информацию, а сейчас за несколько часов с помощью обменника я буду владеть всеми твоими знаниями.
«Король» нажал на полушлем, и тот слегка засветился на голове Дейла.
– Эфеус, сын мой, присоединяйся, сейчас мы будем знать все тайны Лустрада.
«Король» с сыном надели схожие полушлемы, и в комнате воцарилась продолжительная тишина. Дейл яростно крутил головой, пытаясь скинуть инородный предмет со своей головы, но безуспешно.
– Вот и все, – часа через три усмехнулся «Король», – я теперь знаю все, что хотел узнать про Элонию, Асторию и даже Лустрад. Эфеус, соедини меня с дорванами. Погоди, что ты делаешь? Сначала нужно решить вопрос с пленниками. Я не вижу никакого смысла тратить драгоценное время на него, – он ткнул ногой в Финила, – не думаю, что он знает больше своего брата. Не думаю…. Но, пожалуй, Айтиус прав, не будем отдавать пленников дорванам, пусть занимаются уборкой и готовкой, вместо поломанной техники. Эфеус, давай ошейники.
Салванец протянул «Королю» два полупрозрачных обруча с брелоками, тот резко выхватил их, надевая пленникам на шею.
– Ну что ж, – «Король» хрипло смеялся, обращаясь к Дейлу, – замок полностью активизируется через несколько часов. Вы никогда не сможете сбежать, обручи полностью контролируют мысли. При любом помысле о побеге они посылают болевой сигнал, при малейшей попытке ослушаться приказа – тоже. Но, в отличие от остальных рабов, которые тупо исполняют приказания, как машины или зомби, силовой ошейник позволяет думать, высказывать свое мнение, даже спорить с хозяином в разумных пределах.
– Что ты тратишь время? Пусть работают, – Эфеус развязал Дейла, приказывая вытереть пол, действительно основательно залитый неумеренными стараниями салванца.
Пленник не шелохнулся.
– Не работает эта ерунда, – вскричал Эфеус в сердцах, пытаясь силой принудить Дейла к уборке. Попытка не удалась, а «Король», насмехаясь, наблюдал за реакцией сына.
– Подожди, я еще не активировал обруч. Вымой пол, – добавил резко «Король», обращаясь к юноше, нажимая брелок.
Пленник растерянно взглянул на него, хватаясь руками за ошейник, спасаясь от удушья.
– Пока не начнешь выполнять приказ, боль не отступит, поэтому поторопись.
Дейл немного помедлил, но, действительно, начал вытирать пол тончайшим пледом, за отсутствием половой тряпки.
После окончания уборки «Король» приказал поместить пленников в подвал. На экране произошло что-то необъяснимое: Дейлы, поднятые кем-то невидимым, резко взмыли вверх, покидая кабинет.
– Что это было? – только и выдохнул Анавар.
– Киш-кош, всего лишь такой же пленник, как и те двое, – пожал плечами Айтиус, – я не знаю, что это за существо, но оно весьма могущественно, даже возможно, бессмертно. Это тайна отца, – где он пленил этого духа зла и каким образом надел на него ошейник раба. Мне кажется, что он существует в каком-то параллельном пространстве, но способен приносить большие неприятности и у нас. Это вампир, питается как энергией человека, так и его кровью. Киш-кош добывает пропитание, в основном, у спящих людей. Жертвы этого или не замечают, или не помнят. Наутро чувствуют головокружение, слабость и все. След от укуса еле заметен. Также с удовольствием ест сырое мясо. У него есть крылья, худой, рост примерно три метра, и очень сильный. Это все, что я могу о нем сказать.
– Анавар, поверь мне, – вмешался Амалин, – сейчас начнутся проблемы гораздо серьезнее, чем это существо.
– Да, но мои дети…
– Не переживай, Финил окажется под защитой Роберта, а Дейл им нужен как рабочая сила. Ты смотри внимательно и все хорошо запоминай.
Действительно, все отвлеклись обсуждением невиданного существа, слабо вникая в происходящее на экране. Впрочем, они мало что могли понять, – «Король» вел переговоры с дорванами по транслятору, надев переводчик на голову. Язык у последних был весьма примитивен и непонятен. Он сплошь состоял из шипящих звуков различных тональностей и слов, состоящих, в основном из двух-трех букв. Проблема заключалась еще и в интонации говорящих, поскольку одно слово, в зависимости от произношения, могло иметь до пятидесяти значений. Когда дорваны отшипели, настала очередь «Короля», который стал превозносить себя и своего сына, хвалясь блестящим уничтожением базы повстанцев. Потом стал жаловаться на тесноту, одновременно нахваливая дорванов за их щедрость и великодушие, выторговывая себе дополнительный отдельный замок, взамен обещая весьма важную информацию. Переводчик старательно хрипел и шипел, переводя его послание. Дорваны прошипели в ответ свое ши да щи, и связь была завершена.