Хранительница Элементов: Вода
Шрифт:
На противоположной стороне в облакотных плащах стояли три человека, едва кивнувшие кому-то за моей спиной: Королеве Лидии. Рядом с ними расположились такие же тёмные и мрачные люди, как и те, что справа. Разве что казалось, будто за капюшоном ничего и… никого не было.
Оставшиеся показались мне самыми обычными и ничем непримечательными, только странные причёски и иная одежда. Таких насчитывалось совсем мало, от силы человек десять. Один из них вдруг показал мне зубки, словно зарычал, и я увидела клыки, после
Подруги незамедлительно показались позади меня и с тем же трепетом и страхом оглядывали большой зал. Я обернулась: в исчезающем проёме Грэй нервно зачесал волосы, а Эрик развернулся и убежал. И брешь затянулась.
Нимерия и Королева Лидия вместе с Атропос уверенно шагали впереди нас к трём сияющим золотом фигурам, глядящих на нас сверху вниз. Я видела лишь контур человека и ничего более. У того, кто находился посередине, пробивались лёгкие черты большой и длинной бороды, голову скрывал явно капюшон, как и у двух по бокам, которые были для меня самой настоящей загадкой.
Три Великих Мага.
Мы с подругами встревоженно переглянулись. Анжелика стояла позади всех, будто бы спрятавшись, Оксилия воинственно всех оглядывала, а Луиза — с любопытством.
— Небольшая задержка, но они все здесь, — произнесла Атропос, выйдя вперёд. — Просьба выполнена.
После чего женщина подошла к трём людям почти впритык и прямо на глазах слилась с тьмой.
— Вот уж и не надейтесь, — злобно прошипела Нимерия, что вызвало шёпоты у стоящих по две стороны людей.
— Четыре элемента, — вдруг раздался хриплый грохот, идущий явно от того, кто стоял по центру, властный голос, не терпящий никаких непослушаний, громкий и внушающий немедленное исполнение.
Королева Лидия только повернулась к нам, и мои подруги одновременно сделали пару шагов вперёд.
— Вы скрыли от нас их прибытие, — начал тот же голос.
— Это недопустимо, — произнёс вдруг другой, более молодой и мужской от того, кто находился по правую руку от главного.
— Это будет караться, — раздался громкий и омерзительный от довольного и злобного звучания женский голос от третьей фигуры.
— Элементов мы забираем для обучения, — закончил тот же старик.
Я от ужаса вздрогнула.
— Нет, — произнесла Королева Лидия. — Вы их не заберёте, потому что они под моим попечением и находились в моих владениях. Мы с вами хорошо помним наш уговор.
— Вы тайно их переправили с Земли. Недопустимо! — воскликнул старик, отчего у меня заложило уши.
— Не тайно, а безопасно.
— Значит ли это, — вдруг раздалось в стороне от одного человека в белом одеянии и с узором в виде треугольников, — что на Ялмезе объявились новые повелители стихий?
— Куда же делись предыдущие?! — заворчал стоящий рядом, нахмурившись.
— Их сроки пришли, — ответил женский голос, принадлежавший золотой фигуре. — Время быстротечно.
— Новые повелители стихий обязаны обучаться у нас. Так повелось с тех давних пор, когда они появились, — раздался грозный голос старика. — И не имеет значения, где они скрывались.
— Позвольте, — всё также спокойно продолжала Королева Лидия. — Если же вы хотите нарушить наш уговор, значит, могу и я. Вам ли не знать, что договоры следует исполнять и строго учитывать.
— Как знать, Лидия, — произнёс старик, — как долго это продержится. Но элементов нужно обучать. Этого требует сама природа.
— Она ничего не требует. Этого требуете вы. И не стоит волноваться: девушки уже давно обучаются в моём замке всему, что может им пригодиться, и всему, что следует знать. И они прекрасно справляются.
— Если же Королева взялась за это, мы считаем, пусть продолжает, — ровно произнёс тот же из бритоголовых.
Некоторые люди из других групп и просто одиночки тоже подняли руки в знак согласия.
— Хорошо, — властно произнёс старик. — Тогда нам нужны доказательства их обучения. Мы будем являться через каждые несколько дней для проверки новых знаний…
— Не вы, — перебила Королева. — Вы не имеете право. По договору.
— Этим займётся Атропос, — произнёс мужской голос. — А иногда к вам будет заглядывать Фергус…
В этот момент двери позади беззвучно распахнулись и тут же сомкнулись, пропуская в зал большую летучую мышь с ярко красными глазками. Увидев её, я затаила дыхание и чуть удержалась на дрожащих ногах. Та летучая мышь, точно та.
Ночной охотник быстро пролетел весь зал, оказался впереди и исчез в клубах чёрного дыма. Когда дым рассеялся, в том месте стоял высокий тёмный мужчина с длинным заострённым носом и мерзкой улыбкой. Я ещё более ужаснулась и стала осматриваться, чтобы увидеть хоть у кого-нибудь то же удивление и страх, что и у меня. Это был человек?! Тогда был человек?!
Я поймала взгляд Королевы Лидии, которая быстро приложила палец к губам.
Молчать? Я молчу. Я и так молчу! Едрит меня налево, летучей мышью был человек! А это точно та летучая мышь? Может, поэтому Грэй тогда был весь на нервах и испуганный? Кто этот человек такой?
— Прошу прощения за опоздание, дамы и господа. Дела совсем не ждали, — гадко произнёс мужчина, расправив руки в стороны и оглядывая всех.
Его глаза были наполнены чернотой, как сама ночь, как сама тьма. Группа людей в тёмных балахонах справа одновременно склонились перед мужчиной и уже не встали с колен.
— Скройся с глаз, Фергус, — недовольно и грозно произнесла женщина слева от главного старика.
— Как будет приказано, — почтительно склонился тот и в один миг растворился во тьме мне на радость и лёгкую тревогу.