Хранительница Хаоса 2
Шрифт:
Я прижалась к нему спиной. Он был таким теплым, его присутствие успокаивало. Без Рида я бы так далеко не забралась. Но как же не хотелось уходить ни с чем. Я смотрела на сердце Савояра, пыталась понять, что же я могла упустить. Отец не отправил бы меня сюда просто так. Значит, все должно быть не так сложно, и я главный ключ к сердцу Савояра.
"Ключ в сердце", — прошептала я, согреваясь в объятиях задумчивого и такого теплого мужчины. Я чувствовала, как быстро бьется его сердце. Я прикрыла глаза, ровное дыхание успокаивало.
Рид снова вздохнул и шепнул мне на ухо: "Пойдем,
"Жаль, мы были так близко, казалось, протяни руку, и дверь откроется", — услышала я свой тихий голос будто со стороны и протянула руку, касаясь центра деревянного сердца.
Я только успела заметить расширившиеся от ужаса глаза Ридгара, который не успел меня остановить, и почувствовала, как что-то укололо палец. Рид резким движением отдернул меня от двери и бросил на холодный пол, прикрывая собой, накрыв нас щитом.
"Ты что творишь, глупая?" — услышала я крик герцога прямо ухо.
Вокруг нас прошелся гул, будто одновременно открывались несколько десятков ржавых дверей. Пол задрожал, с потолка посыпался песок, а паутина на двери ярко вспыхнула и замерцала, как разлом перед прорывом.
"Хаос, Алекс! Если выживем, я сам придушу тебя", прорычал на ухо Рид и зажал мне уши, сильнее прижимая к полу. Вокруг нас все дрожало и мерцало. Казалось, сейчас подземелье либо обрушится, либо взорвется. Но через несколько минут все резко затихло, и раздался громкий щелчок и скрип отворяющихся дверей.
Все это время я неотрывно смотрела в глаза герцога и видела в них не страх, а решимость, которая граничила со злостью. Заметила, как с каждой секундой его глаза темнеют, а зрачок расширяется. То, как он прикрывал меня собой, оказалось неожиданным.
"Рид, дверь открылась", — сказала я, поскольку он не снимал щит и даже не шелохнулся, когда все утихло, продолжая серьезно смотреть на меня.
"Я слышал, просто решаю, придушить тебя сейчас или посмотреть, что там, и отложить это до возвращения", — сказал Рид, не отводя взгляда, все с таким же серьезным видом.
"Не смешно, Рид", — сказала я, поерзав под ним, пытаясь выбраться или сдвинуть его хоть на миллиметр. Но герцог будто прирос к месту, все так же гипнотизировал меня своими, казалось, потемневшими от злости глазами. Его зрачки расширились настолько, что глаза казались черными, лишь немного просматривался серый ободок.
"Похоже, что мне весело, Алекс?" — спросил Рид, сузив потемневшие глаза.
"Нет, но решай пожалуйста быстрее. Пол холодный, а ты тяжелый", — решила я надавить на жалость.
Он вздохнул, резким рывком поднялся, убрав щит, и дернул меня к себе. "Ни на шаг от меня, не прикасайся ни к чему без разрешения, лучше замри и не двигайся без моего разрешения. Поняла?" — сказал герцог строгим тоном, словно учитель. "Алекс?" — спросил Рид, встряхивая меня.
"Да", — ответила я угрюмо. Если бы я не сопротивлялась, мы не открыли бы дверь, но спорить с ним было бесполезно.
"Надеюсь, пойдем", — сказал Рид, освобождаясь от поиска ловушек и беря меня за локоть, как непослушного ребенка, чтобы провести внутрь.
То, что мы
Я с открытым ртом осматривала кабинет. Он выглядел очень древним, но, к странному удивлению, свитки и полки не были покрыты пылью, словно хозяин покинул это место всего несколько минут назад. Судя по всему, здесь применялась магия консервации или другие древние заклинания. Я так и не поняла, как мне удалось открыть дверь. Вспомнив о боли в пальце, осмотрела свою руку и заметила засохшую каплю крови на указательном пальце. Похоже, я была ключом к этому кабинету, точнее, моя кровь. Это объясняло хаос, который разразился вокруг нас. Такие заклинания сложно наложить и еще сложнее разрушить. Если бы кто-то другой коснулся дверей, он бы не выжил. Видимо, не зря Рид был так раздражен. Но это не оправдание для того, чтобы обращаться со мной, как с непослушным ребенком.
"Кажется, это не библиотека", — сказала я, глядя на Рида, который все еще искал ловушки.
"Легенды обычно преувеличивают, Алекс", — отозвался герцог холодным тоном.
"Рид, все-таки хватит дуться", — мне не нравился его тон и отчужденность.
"Мы обсудим это потом. Не прикасайся ни к чему, я еще не закончил", — сказал Рид точно таким же тоном, не глядя на меня.
Когда все индикаторы, указывающие на наличие ловушек, погасли, Рид облегченно вздохнул и направился к столу. "Посмотри книги, там безопасно", — кивнул герцог, перебирая свитки на столе.
Я подошла к стеллажам и начала изучать корешки книг. Большинство из них были о стихийной магии, что меня удивило, ведь мы с Ридом не владели стихиями. Я обнаружила целую полку, где были книги, посвященные магии иллюзий. Кажется, в то время были маги воздуха, достаточно сильные, чтобы создавать иллюзии.
"Стихийная магия. Все книги о владении стихиями, есть по каждой из четырех стихий. По одному стеллажу на каждую стихию. Зачем Хранителю столько литературы для стихийников?" — спросила я, отходя от стеллажей. Книги были старыми и редкими, и сегодня они стоили бы состояние, но для Хранителя они были абсолютно бесполезны. Рид не согласился со мной.
"Есть такое слово — эрудиция, миледи. Зачем магам нужны языки других народов или их культурные особенности? Это позволяет развивать их образованность. Вам женщине достаточно знать только нормы приличия, уметь хлопать глазками, раздвигать ножки по запросу и рожать наследников", — с явной издевкой ответил герцог, не отрываясь от свитков.
Я ошарашенно посмотрела на герцога. Раньше он никогда не позволял себе такие небрежные высказывания о женщинах.
"Что с тобой, Рид?" — спросила я герцога. Передо мной стоял совершенно другой человек. Рид часто менял маски, но такого я не видела.