Хранительница Света
Шрифт:
– Я – Грим, – важно ответило существо, пробежавшись по стеллажу и посыпав её излишками пыли. – Моё мастерство – превращение. Я могу стать любым, кем захочу, хоть морским коньком, хоть твоим отражением. Никто меня не удержит и не поймает.
Грим принял облик воробья, быстро полетал вокруг её головы, а затем опять превратился в кота, который приземлился на плечо Валерии, обвив хвостом её шею. Он уютно устроился, словно и не собирался никуда уходить.
– Знаешь, это здорово, что ты хозяйка этой лавки, – продолжил он, – но только вот никто не предупредил тебя, что с нами не так уж и просто.
Валерия отмахнулась от
– Неужели ты думала, что здесь будет легко? – сказал он, подражая её голосу. – Магическая лавка – это не место для скуки!
Валерия рассмеялась, поражённая его проделками. Она чувствовала, что Грим был не просто забавным существом, но и испытывал её границы.
– Ладно, Грим, если ты останешься на своей настоящей форме, я позволю тебе тут оставаться и не стану засовывать тебя в клетку, – сказала она, поднимая бровь.
– Клетку? Меня? – Грим нахмурился, снова превращаясь в пушистого кролика. – О, дорогая, если ты думаешь, что меня можно так просто запереть, то ты ещё мало знаешь о Гримах.
Валерия только усмехнулась.
– И всё же, почему ты здесь? У тебя должно быть какое-то предназначение?
Грим ухмыльнулся и, словно в знак согласия, обернулся ещё раз, принимая свой первоначальный облик – существо с длинными ушами и пушистым хвостом, который светился серебром. Он оглядел лавку и махнул лапкой в сторону полок с магическими книгами.
– Моя работа – охранять магические знания. И, разумеется, развлекать тебя! Ты ведь не думала, что управление магической лавкой – это скучная работа? Нам предстоит немало веселья!
С этими словами он нырнул под стол, исчезнув так же быстро, как появился, но Валерия уже понимала, что просто так он не уйдёт. Она почувствовала, что с Гримом ей предстоит не только много удивительных открытий, но и множество смешных и порой нервирующих моментов.
Глядя на пустое место, где секунду назад находился Грим, Валерия вздохнула и слегка улыбнулась. Её новая жизнь действительно обещала быть непростой, но что-то подсказывало ей, что с такими друзьями, как Грим и остальные обитатели лавки, она никогда не будет скучать.
Теперь ей предстояло изучить способности каждого существа и узнать больше о магии превращений, которая, как оказалось, не только доставляла ей хлопоты, но и могла стать её союзником в защите этого волшебного мира.
Глава 5: Соперница
День только начинался, когда Валерия услышала стук в дверь лавки. Она, уже привыкшая к визитам своих обитателей, ожидала увидеть одного из волшебных существ. Но на пороге стояла женщина, которая, казалось, сливалась с магией, окутывающей весь город. Её длинные чёрные волосы плавно спадали на плечи, а тёмные глаза холодно и оценивающе смотрели на Валерию. Одежда незнакомки была украшена узорами, напоминающими старинные руны, а вокруг неё витало что-то незримое, словно холодный ветер пробежал по лавке при её появлении.
– Я Лора, – сказала женщина низким голосом, делая шаг вперёд, не ожидая приглашения. – Бывшая владелица этой лавки.
Валерия невольно отступила, чувствуя, как в груди нарастает волнение, переходящее в тревогу. Лора была именно той, кого она представляла себе, слыша рассказы об опасностях, поджидающих в Эллисии. Её аура излучала силу и надменность, и Валерия сразу поняла, что пришедшая не собирается смириться с её присутствием.
– А, так это ты – новая «хозяйка», – с презрением произнесла Лора, окинув взглядом Валерию. – Полагаю, ты уже успела убедиться, что лавка требует гораздо большего, чем простое желание. Здесь необходима настоящая магия, которую ты, скорее всего, не в состоянии постичь.
– Я стараюсь учиться, – ответила Валерия, сдерживая в себе желание ответить в тон. Она чувствовала давление, исходящее от Лоры, но не собиралась сдаваться. – Артемий учит меня, и я готова сделать всё, что потребуется, чтобы защитить лавку и её обитателей.
Лора усмехнулась, и в её глазах вспыхнул огонь злости.
– Артемий… Он был моим другом, пока не предал меня. – Она замолчала, прищурив глаза, как будто пытаясь скрыть свои эмоции. – Я отдала этой лавке годы, и теперь ты, жалкая попаданка из другого мира, смеешь думать, что можешь заменить меня?
Валерия почувствовала, как её ладони сжимаются в кулаки. Слова Лоры задевали её за живое, но она понимала, что это проверка, и не собиралась давать сопернице повода сомневаться в её решимости.
– Мне может быть трудно, но я не боюсь. Лавка приняла меня, и я собираюсь защитить её, даже если это тебе не по нраву, – уверенно произнесла она, глядя Лоре в глаза.
Лора слегка приподняла брови, словно не ожидала услышать столь решительные слова.
– Значит, ты уверена в себе? – спросила она, скрестив руки на груди. – Уверена, что сумеешь выдержать то, что обрушится на тебя? Эта лавка не просто место, Валерия. Это точка силы, и её будущее может оказаться в твоих руках… или быть уничтожено.
Валерия не знала, как реагировать на угрозы Лоры, но была полна решимости не уступать.
– Если тебе что-то не нравится, можешь уходить, – спокойно ответила она. – Я останусь здесь, даже если тебе это не по душе.
В этот момент Лора приблизилась к ней, её лицо стало холодным, а голос почти шёпотом прокрался в сознание Валерии.
– Не думай, что сможешь избежать того, что тебе уготовано, – сказала она, сжимая её плечо сильнее, чем следовало. – Я вернусь, и тебе придётся доказать, что ты достойна этой силы. Слишком много в ней заключено, чтобы доверить её тебе без боя.
С этими словами Лора резко развернулась и исчезла в дверях, оставив после себя лёгкий аромат жасмина и ощущение холода, пробирающего до костей. Валерия почувствовала, как её тело дрожит, но быстро взяла себя в руки. Её сердце бешено стучало, но внутри разгоралось что-то новое – желание доказать Лоре, что она действительно достойна этого места.
Весь остаток дня Валерия провела, погружаясь в книги и свитки, пытаясь углубиться в магию, которой была наполнена лавка. Она поняла, что недостаточно просто быть здесь и заботиться о существах. Ей нужно узнать больше о том, как эта магия работает, и какие силы могут угрожать ей. Она перелистывала страницы старых книг, находя в них древние легенды, заклинания и защитные ритуалы, которыми пользовались прежние владельцы лавки.