Хрисалида
Шрифт:
— Дриада, — орала кикимора. — Куда же ты сбежала-то? Голышом никуда не уйдёшь! Тебя здесь поймают власти и посодють в тюрьму за аморальное поведение. Парк находится в городе, где живут благовоспитанные люди. И духам-дриадам среди них места нет! — увещевала Ёрничиха, выискивая среди пышной растительности девушку. — Нимфа, одумайся, куда же ты без нас? Ау, несида-а-а-ль, хрисалида-а-а!
Звук шагов надвигающейся на неё кикиморы, казалось, распространялся отовсюду. Широко распахнув глаза от испуга, девушка шаг за шагом отступала назад и упёрлась спиной в дерево.
Не успев опомниться, она куда-то провалилась.
Полумрак помещения медленно рассеивался, постепенно обретая черты холла. Посмотрев под ноги, дриада заметила, что стоит на диковинно выплетенной циновке. Сбоку возвышалась винтовая лестница, ведущая в верхнюю часть постройки. В доме приятно пахло деревом, сладковатым нектаром и мёдом. Под лестницей обнаружилась невысокая деревянная дверь. Всё ещё не понимая, где она и как здесь очутилась, нимфа переминалась с ноги на ногу.
— Э-э-э, здравствуйте, — тихо и нерешительно произнесла она.
В ответ не прозвучало ни звука.
— Здесь есть хозяин? — последовал новый вопрос от незваной гостьи.
«Здесь есть хозяин!» — отчётливо прозвучал ответ у неё в голове.
— Он тут? — нервно спросила дриада вполголоса.
«Он тут!» — снова отозвалось в голове девушки.
— Я могу его увидеть? — прошептала она.
«Я могу его увидеть», — откликнулось в сознании девчонки.
— Это шутка? — не веря себе, спросила нимфа.
— Это шутка! — ответил вслух весёлый женский голосок.
— Кто вы? — смущённо спросила посетительница.
— Кто вы? — переспросил неизвестный голос.
— Я — нимфа, Хрисалида, — уверенно ответила девушка.
— Я — твой новый дом, Липа, — весело ответило дерево.
— А зачем вы меня дразнили? — обиженно спросила дриада.
— Не хотела тебя огорчить! — заверила её Липа. — Я играла с тобой. Ты единственная, кто смог пройти в этот дом. И теперь по праву считаешься хозяйкой. Располагайся. Я подскажу, что где находится.
— Неожиданно. Но я очень рада. Благодарю вас! — искренне воскликнула нимфа.
— А я рада тебе. Давай, на «ты»? Под лестницей находится кладовая, где хранятся запасы. На втором этаже гостиная, столовая и кухня. Выше гостевые спальни и библиотека. На четвёртом этаже хозяйская спальня и кабинет. На пятом — площадка для прогулок под открытым небом и мечтаний под звёздами.
— Настоящий многоэтажный дворец! — зачарованно сказала Хрисалида. — Спасибо, Липонька!
— Обустраивайся! — радостно откликнулся новый дом.
Тут было всё так нереально красиво, что дриада рассматривала окружавшее её убранство с некультурно раскрытым ртом.
Первым делом её привлёк соблазнительный запах мёда. Неуверенной поступью девушка направилась в кладовую. Робко потянув на себя дверь, она попала в царство упорядоченно хранившихся тут запасов. В полукруглом высоком помещении, в первый момент напомнившем собой библиотеку, вместо книг на многочисленных полках теснились глиняные горшочки, картонные коробочки и стеклянные баночки. Все сосуды и ёмкости были
Всё пространство было разделено на сектора, а на каждой полочке прибита деревянная дощечка с названиями: «лекарства» (здесь находились лекарственные настои из цветков, бутонов и почек липы и сухой липовый цвет), «пыльца», «мёд», «нектар», «лыко», «дёготь».
Изучив комнату, Хрисалида окинула её напоследок восхищённым взглядом и, вздохнув, продолжила знакомство с домом.
По изящной винтовой лестнице, придерживаясь за безукоризненно отполированные перила, дриада поднялась в помещение кухни. Проходная комната была небольшой и предназначалась только для приготовления и хранения небольших запасов пищи. Но тут всё же имелись небольшой столик, примкнувший к стене, и два табурета, скромно спрятавшихся под ним. Возле стены напротив размещались тумбочки, над которыми висели шкафчики. В углу спрятался ящик со встроенной в него ёмкостью. Девушка удивлённо воззрилась на неведомую конструкцию.
— Это раковина с рукомойником, — пояснила Липа. — Здесь моют посуду и руки. Дотронься до «гусика».
Действительно, странная штуковина напоминала девушке изогнутую длинную шею птицы. С опаской протянув ладонь к «гусю», она взвизгнула, когда из него неожиданно потекла вода.
Мелодичный смех Липы был довольным. Ей нравилось удивлять новую хозяйку. Она просто купалась в искренних эмоциях дриады, подпитываясь от них и молодея духом.
Хрисалида, убрав руки из-под воды, вытерла их чистым полотенцем, висевшем на крючке рядом с раковиной. Льющийся поток тут же иссяк.
Распахнув дверцы настенных шкафчиков, девушка сглотнула набежавшую голодную слюну. Стараясь выглядеть пристойно, она спокойно взяла с полочки невесть откуда взявшуюся свежую булку, баночку мёда и кувшинчик с соком. Надпись на нём гласила «берёзовый».
— Откуда здесь всё это? — восторженно спросила Лидди (как для себя сократила новое имя дриада), присаживаясь за столик в кухне, попутно прихватив посуду и инструменты для еды.
— А, дружественный обмен, — не сумев скрыть счастливых ноток в голосе, отозвалась Липа. — Как думаешь, за тысячу с лишним лет смогла я обрасти не только листвой, но и связями? — весело спросил дух дома. — Целебные свойства моих цветков давно известны в округе. Нуждающиеся в помощи обращаются ко мне. Я с удовольствием делюсь своими дарами. А в благодарность мне они приносят то, чем сами богаты.
— Но кто следит за порядком в кладовой и во всём доме? — сыпала вопросами неугомонная дриада.
— Хм, молодец! Любознательная какая! — удовлетворённо констатировала Липа. — Есть у меня помощница одна, подружка давняя. Она частенько ко мне захаживает в гости. Поделиться новостями и просто поболтать. А чтобы время не шло впустую, заодно и порядок наводит. А я в благодарность одариваю её своими припасами. Когда медком-нектаром побалую, а когда и лекарственным сырьём.