Хроника Арии
Шрифт:
— А ну, слазьте с телег! — крикнул один из разбойников. — И, я вас умоляю, не делайте глупостей, коли вам дорога жизнь. Идите в лес, на грибах и ягодах дотяните до зимы, — Он повернулся к братьям по оружию, и те дружно заржали на весь лес, спугнув стаю птиц, притаившехся в ветвях деревьев.
Турин хотел, было, ответить что, мол, шли бы своей дорогой, пока целы, но не успел. Мимо него пронесся сияющий голубой шар и врезался строй забияк, лишив жизни сразу четверых из них. Наступила мертвая тишина, длившаяся бесконечные мгновения. Наконец, один из разбойников пришел-таки в себя и дрожащим голосом произнес:
— Л-люди
— Конечно, — ответил Турин, спрыгивая на землю и вытаскивая меч. — Пойдете, только вслед за ними, — и он указал клинком на четыре трупа, лежащих на дороге.
Нирут тем временем тоже принял устрашающий вид и подошел к Арию, рассекая воздух клинком. Разбойник, ведший переговоры, снова подал голос. То ли страх развязал ему язык, то ли он был настолько уверен в своих силах, что перестал заикаться и сказал:
— А слабо без этих ваших штучек?! Или что, по ногам потекло?! — остальные наемники за его спиной зашептались и стали одергивать безумца, который рискнул найти приключений, как на свой зад, так и на их тоже.
— Отчего же, — ответил Турин. — Только шестеро против одного, вроде как не честно.
— Как это против одного? — удивился Нирут, заглядывая Арию в глаза.
— Действительно, как это? — загомонили разбойники. — Вас же двое!
Арий усмехнулся.
— Ну, мы же с моим другом похожи, как две капли воды, а это считается за одного. А даже если и двое, то мы все равно сильнее вас…
Наемники замолчали и переглянулись.
— Да он издевается над нами, щенок! — разбойники выхватили свои кривые сабли, но нападать не спешили.
— Щенок котенка не боится! — выкрикнул Нирут, припомнив поговорку, которую слышал от своего деда.
Этого наемники стерпеть не смогли и с дикими воплями кинулись в атаку. Лошади заржали и сдали назад. Телеги скрипнули и стали поперек дороги. Развернувшаяся схватка больше напоминала танец смерти, который мог бы заворожить стороннего наблюдателя, но, к сожалению или к счастью, такового не нашлось. То ли из-за того, что наемники были плохо знакомы с правилами ведения боя, то ли из-за трусости, а может просто из-за нехватки времени, они не успели перестроиться и окружить наглых выскочек, поэтому двум разбойникам, стоявшим впереди, пришлось прожить менее остальных. Они пали первыми, испытав на себе отточенные клинки близнецов. Кровь хлынула на землю из их вспоротых животов. С хрипом горе-воины завалились на дорогу и затихли. Оставалось четыре противника против двух. Шансы постепенно сравнивались. Хотя, если разобраться, то и шансов-то у варваров не было. Ведь только дурак кинется на своего врага высоко занеся меч и отведя в сторону щит. Стало ясно, что опыта у наемников с гулькин нос. Но на что только не способен человек, когда чувствует приближающуюся гибель!
Собрав в кулак весь страх и отчаяние, варвары кинулись в бой. Их клинки со свистом рассекали воздух, пытаясь поразить цель, но постоянно натыкались на деревянные щиты, обтянутые толстой кожей. А вот клинки близнецов разили точно в цель. Поднырнув одному из своих противников между ног, Нирут перерезал ему жилы на ногах, и тот рухнул на колени, оглушив всех диким криком. Вскочив на ноги юноша тут же отточенным движением снес ему голову, выбросив руку со щитом за спину, блокировав удар другого наемника.
У Турина дела обстояли не хуже. Его первый нападавший хотел поразить Ария искусством щитового боя и попытался нанести удар, который Турин подправил ударом ногой. Наемник оказался к молодому государю спиной и уже в следующий миг упал с перерезанным горлом. Второго нападавшего Турин свалил ударом своего щита по лицу. Тот перевернулся в воздухе и грохнулся оземь, чтобы быть пронзенным арийским клинком.
Видя всю безнадежность ситуации, последний разбойник бросился на Нирута, пытаясь заколоть его прямым выпадом. Юноша легко парировал удар, отбив неприятельский клинок внутрь, шагнул навстречу врагу, развернулся и вогнал тому клинок в живот. Наемник испустил дух и медленно опустился в пыльную колею.
— Да примет их Тария в чертоги свои! — Турин вытащил перстень, висевший на шнурке, и поднес к губам. Нирут сделал то же самое. — Надо похоронить их. Хоть они плохие, но умерли как воины, с оружием в руках.
Арий осмотрелся.
— Сейчас земля мягкая, — сказал Нирут. — Закопаем тут, на обочине. А на ночевку въедем в лес, от греха подальше.
На том и порешили. Вооружившись мечами поплоше, в пяти шагах от дороги друзья вырыли широкую, неглубокую яму, где и похоронили тела десятерых наемников, обложив могильный холм дерном, положив сверху щит и один меч. Остальное оружие в качестве трофеев перекочевало в повозки. После непродолжительной траурной церемонии, Турин и Нирут нашли небольшую поляну, где решено было остановиться на ночь.
Глава 18
Турин проснулся с первыми лучами солнца. Птицы вовсю чирикали на разные голоса. Солнечные лучи только проснувшегося светила пробирались через древесные кроны, словно разрезая лесной массив на части. Нирут сидел у костра и грел в шлеме воду.
— Доброе утро, великий и ужасный! — крикнул он. — Я тут отварчик из трав забадяжил, — Нирут наклонился над импровизированным котелком и потянул носом. — М-м-м… Аромат Богов! Давай, надевай сапожищи и иди есть.
Турин, лежавший на куче лапника, откинул походное одеяло и встал. Внимательно осмотрев сапоги, и хорошенько встряхнув их, он влез внутрь.
— И где подлянка? — спросил Турин.
— Где что?
— Ну, где муравьи, где дерьмо?
Нирут ухмыльнулся.
— Я не такой злой, как ты. Я добрый. Я молодец.
Турин сел на траву рядом с другом. На тряпице, возле костра, лежали две луковицы, несколько яиц, шмат сала и краюха хлеба.
Нирут схватил одно яйцо и целиком отправил его в рот.
— Еф! Пыаноо апифифа… — и хрумкнул луковицей.
— Рот не порви! — сказал Турин и потер ладони. — Спасибо, Тария, за еду!
Нирут поперхнулся.
— Она-то тут прифем?! Это я пъиготовил.
Арий отмахнулся и поступил с яйцом так же, как и близнец. Его челюсти едва успели сделать пару движений, как ему показалось, что смерть пришла за ним. Глаза юноши наполнились слезами, а рот обожгло так, будто сам дракон изрыгнул пламя. Турин вскочил, выплевывая то, что миг назад с огромным удовольствием отправил в рот.
— Холодной воды нет! — предупредил Нирут.
Турин носился между деревьев, ловя ртом воздух и махая руками. Нирут пережевывал хлеб, с нескрываемым удовольствием смотря на плод своего коварного замысла. Спустя минут пять, когда поток слез уменьшился, а жар во рту спал, Турин вернулся к костру.