Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 2
Шрифт:
– А если бы они тебя одолели?
– Тогда варвары знают, что Темпи не стоит многих.
Едва заметная улыбка.
– А если бы они тебя одолели, тогда сегодняшняя драка не была бы летани?
– Нет. Если ты упал и сломал ногу на горном перевале, он все равно перевал. Если я неудачно следую летани, она все равно летани.
Серьезно.
– Вот почему мы разговариваем сейчас. Сегодня. С твоим ножом. Это не летани. Это было неправильно.
– Я боялся, что тебя ранят.
– Летани
– А позволить тебя искалечить – это летани?
Он пожал плечами.
– Может быть.
– То есть летани – это позволить, чтобы тебя искалечили?
Большой нажим.
– Может быть, нет. Но они это не сделали. А первым достать нож – не летани. Если ты победил и первым достал нож – ты не победил.
Сильное неодобрение.
Я не мог понять, что означает последняя фраза.
– Не понимаю, – сказал я.
– Летани – это правильный поступок. Правильный способ. Правильное время.
Темпи внезапно просиял.
– Старый торговец! – сказал он с заметным воодушевлением. – В истории с мешками. Как это называется?
– Лудильщик?
– Да. Лудильщик. Как надо обращаться с такими людьми?
Я знал, но мне хотелось узнать, что об этом думают адемы.
– Как?
Он посмотрел на меня и стиснул пальцы – раздражение.
– Надо быть добрым и помогать им. И говорить хорошо. Всегда вежливо. Всегда!
Я кивнул.
– И если они что-то предложат, надо подумать и, может быть, купить.
Темпи сделал торжествующий жест.
– Да! Ты можешь сделать много вещей, когда встречаешь лудильщика, но правильным будет только одно.
Он немного успокоился. Предупреждение.
– Но только делать – это не летани. Сначала знать, потом делать. Это летани.
Я немного поразмыслил.
– То есть быть вежливым – это летани?
– Не вежливый. Не добрый. Не хороший. Не долг. Летани – не что-то из этого. Каждый раз. Каждый выбор. Все другое.
Он устремил на меня пронзительный взгляд.
– Ты понимаешь?
– Нет.
Удовлетворение. Одобрение. Темпи встал и кивнул.
– Это хорошо, что ты знаешь, что не понимаешь. Хорошо, что ты говоришь. Это тоже летани.
Глава 88
Слушание
Вернувшись, мы с Темпи обнаружили, что в лагере все пребывают в удивительно хорошем настроении. Дедан с Геспе улыбались друг другу, а Мартен сумел подстрелить на ужин дикую индейку.
Мы ели и шутили. После того как мы помыли миски и котелок, Геспе заново принялась рассказывать историю про мальчика, который влюбился в луну. Дедан, как ни странно, действительно помалкивал, и я позволил себе надеяться, что наша маленькая компания наконец-то начинает превращаться в полноценную команду.
– Джаксу нетрудно было идти вслед за луной, потому что в те времена луна всегда оставалась полной. Она висела в небе, круглая, словно чашка, яркая, словно свечка, и никогда не менялась.
Джакс шагал много дней подряд, пока не стер себе все ноги. Он шел много месяцев подряд, и спина у него болела от мешков. Он шел много лет подряд, и вырос высоким, тощим, жилистым и голодным.
Когда он хотел есть, он продавал что-нибудь из того, что было в мешках лудильщика. Когда у него снашивались башмаки, он поступал так же. Джакс шел своим путем и сделался хитрым и ловким.
И все это время Джакс думал о луне. Когда ему начинало казаться, будто он не в силах сделать больше ни шагу, он надевал очки и смотрел на нее, светлую и круглобокую. И каждый раз, как он ее видел, что-то шевелилось у него в груди. Со временем он начал думать, что это любовь.
И вот наконец дорога, которой шел Джакс, миновала Тинуэ, как случается со всеми дорогами. А он все шел и шел по широкому мощеному тракту, на восток, в сторону гор.
Дорога взбиралась все выше. Он доел весь хлеб и сыр, что у него были. Он допил всю воду и все вино. Он уже несколько дней ничего не ел и не пил, но шел все дальше и дальше, и луна, висящая над ним в ночном небе, становилась все больше и больше.
И вот, когда силы Джакса уже были на исходе, он поднялся на вершину горы и нашел там старика, сидящего у входа в пещеру. У старика была длинная седая борода, и одет он был в длинную серую мантию. У него не было ни волос на голове, ни обуви на ногах. Глаза его были открыты, а рот закрыт.
Увидев Джакса, старик просиял. Он поднялся на ноги и улыбнулся.
– Привет, привет! – сказал он. Голос у него был сильный и звучный. – Далеконько ты забрел! Какова дорога до Тинуэ?
– Очень долгая, – сказал Джакс. – Тяжелая и утомительная.
Старик предложил Джаксу сесть. Он принес ему воды, и козьего молока, и фруктов. Джакс принялся жадно есть, потом предложил старику в уплату пару туфель из своего мешка.
– Незачем, незачем! – весело сказал старик, шевеля пальцами на ногах. – Но все равно спасибо, что предложил.
Джакс пожал плечами.
– Что ж, как хочешь. Но что ты делаешь здесь, так далеко от всего на свете?
– Я нашел эту пещеру, когда странствовал в погоне за ветром, – сказал старик. – И решил остаться тут, потому что это место идеально подходит для моего занятия.
– А чем ты занимаешься? – спросил Джакс.
– Я – слушатель, – ответил старик. – Я прислушиваюсь к вещам, чтобы узнать, о чем они говорят.
– А-а! – осторожно сказал Джакс. – И что же, тут хорошее место для твоего занятия?