Хроники Эдена. Светоч
Шрифт:
Теперь, давайте перейёем к тому, что я оставил напоследок. Я, как тот, кто всё это придумал, могу только извиниться за то, что не поставил точки в некоторых темах и вопросах, заставляя вас думать и гадать: А не забыл ли я закончить те темы, которые начал?
Нет, не забыл. Как я уже говорил раньше — всё то, что я описал и чего не стал заканчивать — сделано было не просто так. Не ждите, что в этом послесловии я отвечу на все те вопросы, которые вас интересуют, пусть некоторые из них
С этим разобрались.
Напоследок, хотелось бы, вновь, сказать вам всем спасибо. Всем тем, кто оказал на меня должное влияние, помог не забросить черновики и просто был рядом. Спасибо всем тем, кто окунётся в этот удивительный мир и я буду очень счастлив, если вы скажете, хотя бы себе,
Отдельную благодарность хочу выразить всем близким для меня людям и тем, кто прочтёт эту книгу в числе первых. Без мнения моих первых и постоянных читателей — я бы не смог, ровным счетом, ничего. Я всех вас люблю.
P.S.
Во многом, я вдохновлялся музыкой, подбирая плейлист из более чем 150 песен, которые могли играть целыми сутками, пока идёт процесс создания книги. Как бы забавно и интересно это не звучало но все те отсылки к знаменитым песням, и не очень, которые вы найдёте в тексте книги — это все те песни, которыми я вдохновлялся, и которые звучали на протяжении всей книги, вплоть до описания конкретной сцены, под конкретную композицию. Для пущего эффекта (Пусть я и говорю об этом только в послесловии, а ни в начале) советую послушать все те композиции, которые ты, Дорогой и внимательный Читатель, найдёшь в этом тексте. Возможно, этими отсылками, про которые я говорю сейчас — я, мысленно, подбиваю вас к повторному прочтению? Может и так, ведь, я ничего не делается просто так, не так ли?
Всем спасибо.
P.P.S.
Ниже, я оставлю перевод тех слов, которые были вам непонятны. Наслаждайтесь.
Словарь Скилирийского языка:
1) Aljiachk Medorium thelwoo di rejia. — Прибыл Медиум по какому-то важному делу.
2) Shiinrse d'lhan entre. — Пожалуйста, пригласи его войти.
3) Thres'ch zidwres Medorium al'Ianes? — Это и есть тот самый Медиум, которого он ждал?
4) Erthaljc dines drobsisc — Всё именно на это и указывает.
5) Bl'acshi e'n treithen. — Пусть войдёт.
6) Trhejhit ah khalt? — Он принёс то, что нужно?
7) Sidjicth toda halia.
– Оставь нас, ненадолго.
8) Fek! Tichjulla li Fraassa! — нет! Оставьте его в покое!
9) Dj'een! Girstladja ein! — запускай музыкальную проекцию.
10) Zirden dja Polica mais — Играйте польскую музыку.
11) Folsrit dennessins — прекрасная агония.
12) Dississachj Dante Biche patefiet Folco — В знак вечной любви от Данте, любимой Биче Ди Фолько.
13) Djiengh tchalla! — Да здравствует Полководец!
14) Olkighahna meah — Поприветствуйте меня.
15) Djim! Cebrassa! — Войско готово.
16) Secudjo! — Как и мы.
17) Kichenga. — Отлично.
18) Moringa! Assiessta! — Скоро! Готовьтесь!
19) Dsin, Cetjhanna — Готово, ужинай.
20) Clatiarius — Светоч.
21) Kirenta — Правительница
22) Anjelatrius — Разиэль\Анджелатриус
23) Diramoos — В бой!
24) Mranji! De vue Kagha ze Clatiarius! — Не мешайся! Твоё задание — Светоч!