Хроники Эйр: Тёмный ангел
Шрифт:
— О, какая блондиночка к нам пожаловала! — радостно осклабился молодой вампир. — А вы не говорили, что собираетесь нас…
Договорить он не успел, потому что Мелинда с абсолютным хладнокровием достала из кобуры табельное оружие и приставила дуло к виску дерзкого насмешника.
— Стадлер! — выкрикнул один из агентов, но та даже на него не посмотрела. Всё её внимание было сосредоточено на пленниках, один из которых стал ещё бледнее, насколько это возможно для вампиров, а другой лишь равнодушно усмехнулся.
Мелинда перевела ствол пистолета на последнего и с легкостью спустила курок.
Содержимое
— Стой! — закричал клыкастый пленник. — Чего вы хотите?!
— Мне всего лишь хотелось бы знать, что или кого вы так активно ищите в последнее время, — ответила Мелинда.
— Королева убьёт меня.
— А так значит, ты хочешь умереть прямо сейчас?
— Нет. Я скажу.
Мелинда удовлетворённо кивнула, присаживаясь на край стола и продолжая держать наготове пистолет.
— Рассказывай.
— Нам приказано найти двух девушек — высокую светловолосую блондинку, одевающуюся во всё белое и носящую при себе саблю и девушку по имени Ив Бишоп. Фотографии обоих есть в кармане у моего напарника.
— Почему они так важны для вас?
— Нам всего лишь велено найти их и доставить в целости и сохранности девушку по имени Ив, а со светловолосой сказано поступать, как получится.
— И нашли что-нибудь? — поинтересовалась Мелинда. — Узнали, где их видели в последний раз?
— Нет. Мы только начали свои поиски. Я сказал вам всё, что мне известно. Отпустите меня.
Но Мелинда проигнорировала его просьбу и, просто поднявшись со своего места, покинула допросную.
— Что вы себе позволяете, агент Стадлер? — налетел на неё начальник, как только дверь за спиной девушки закрылась. — Вас не допускали к допросу этих подозреваемых!
— Но, тем не менее, вы всё слышали и мы теперь хотя бы знаем, кого разыскивают кровопийцы, — устало проговорила Мелинда, не испытывающая ни малейших угрызений совести за совершённый поступок. Какие могут быть угрызения, когда в плане организации допроса её коллеги так безбожно лажали.
========== 11 глава ==========
Испокон веков, пока существовали на земле порождения тьмы, были и те, кто сознательно контролировал численность выходцев с той стороны. Они защищали людей и объявляли беспощадные войны в те моменты истории, когда твари, о существовании которых многие даже не догадывались, собирали свою кровавую жатву на улицах человеческих городов.
Однажды молодая девушка из рода Дэлоренс была отвергнута собственной семьёй и предоставлена сама себе. В изгнании ей грозила бы смерть, если бы не родная сестра, которая приютила несчастную.
Когда мать погибла на охоте, девочке было всего десять лет. Оставшись в семье, она росла очень смышленой и вскоре догнала по развитию сына старшей сестры, который был на пять лет её старше, на равных осваивая с ним как привычные школьные предметы, так и искусство охоты, которым он тайком делился со своей кузиной.
Прошло несколько лет и девочка, названная Эйр, сопровождала брата на его охоте, прикрывая
Его мать обвинила в случившемся Эйр, и той пришлось уйти, выживая в одиночку, без надежды на то, что кто-то её поддержит.
Когда на очередной своей вылазке она нашла раненного мужчину в бессознательном состоянии, то сначала решила, что ей это мерещится… настолько сильно он напомнил ей брата.
Эйр вытащила раненого буквально на себе и только когда оказалась с ним в своём убежище, обнаружила, что спасённый — не человек и к тому же лишился памяти.
Вёл себя парень очень спокойно, и девушка сочла его если не безобидным, то уж точно не врагом. Во всяком случае вампиром он не был, хоть отказывался от привычной человеческой пищи и Эйр решила оставить выяснение его личности до того времени, пока он не придёт в себя окончательно. И каждый раз, отправляясь на охоту и возвращаясь, она навещала этого мрачного и загадочного незнакомца, которым он и оставался со времени прибытия в здание старой гимназии, где обитала Эйр. А продолжал сидеть во мраке своей комнаты или смотреть в окно, будто бы там, за пыльным стеклом, во мраке городских улиц, скрываются самые важные ответы и шанс стать прежним.
Но однажды, во время очередной вылазки, жизнь самой Эйр подверглась нешуточной опасности — один из прислужников вампиров, неожиданно оказался сильным магом и успел призвать и натравить на охотницу огненного демона, который немедленно напал на неё.
Старый портовый склад быстро был объят пламенем, и порой девушка уже не понимала, от кого или чего уклоняется — от обычного огня или лап демона. Она позабыла о вампирах, за которыми сюда явилась и единственное на что были направлены её силы — это спасение.
Когда раздался оглушительный треск, и часть стены разлетелась горящими кусками, Эйр уже задыхалась от удушливого жара и как в замедленной съёмке видела приближающиеся к ней из пламени когтистые лапы и оскаленную пасть.
Но в следующий же миг, огонь замер и послышался оглушительный рёв демона, потому как девушку буквально выдернули из западни и из-под самого носа у огненного чудовища. Не веря в свою удачу, она обратила взгляд на спасителя, уносящего её прочь, на своих больших чёрных крыльях. Это был тот самый спасённый ею и потерявший память мужчина.
Он доставил её прямо на крышу убежища и аккуратно поставил на ноги, после чего отошёл, опустившись на низкий бортик заграждения.
— Почему ты спас меня? — спросила Эйр, опускаясь рядом.
— Просто почувствовал, что тебе нужна помощь. К тому же, ты однажды спасла меня. Я не мог оставаться в долгу.
Эйр была немного обескуражена таким ответом и сама неуверенно поинтересовалась:
— Значит, ты до сих пор ничего не вспомнил?
Он отрицательно качнул головой.
— Я даже не знаю, кто или что я, — признался он.