Хроники не прошедшего времени. Часть 2. Истории из жизни С. Сидорова во времена Гудка
Шрифт:
– Пора начинать. Народ ждет, – снова появился испуганный генерал, а из открытой двери раздались звуки фанфар.
Сидор тяжело вздохнул и, сунув руку в карман, вытащил оттуда, что-то мягкое и вытер им пот со лба.
– А может это подойдет, – с надеждой произнес генерал, указывая пальцем, на предмет которым Сидор вытер только что лоб.
– Что подойдет, – Сидор разжал руку и посмотрел на предмет. Это были белые, ажурные трусики Алисы. Сидор, рассматривая, задумчиво растянул трусики перед лицом, а потом одел их за резинки на уши и оттянул ажурную материю на бороду. – Ну, как, – вопросительно посмотрел он на генерала.
– Мне кажется, похоже, –
– Надо идти, – выдохнул генерал и распахнул перед Сидором створку двери.
Сидор прошел в дверной проем и тут же оказался на сцене в огромном зале дворца съездов. Зал был заполнен одинаковыми мужчинами в строгих, дорогих костюмах и дамами с закрашенными косметикой лицами. Среди присутствующих выделялись большими белыми шапками, работники культа и военные в орденах и блестящих погонах. При виде Сидора, все дружно зааплодировали. К нему из-за кулисы быстро подбежал напряженный Челентано, помощник премьера, и взяв его под руку подвел к большой красной трибуне. «Все ждут вашего выступления», – прошептал на ухо Сидору Челентано.
– А что я им скажу, – растерялся Сидор.
– Там текст лежит на трибуне, – подтолкнул его слегка в спину Челентано.
Сидор встал на трибуну и увидел вмонтированный в столешницу монитор. На мониторе вдруг высветилось моргающие слово «начинайте» и появился текст. «Здравствуйте мои дорогие. Я долго добирался сюда, сначала на тюленях, потом на оленях и вот я здесь. Узнали меня?», – прочитал про себя Сидор и вопросительно оглянулся на Челентано, – Причем здесь тюлени и олени?
– Вы же Дед мороз, – прошептал в ответ Челентано, – Читайте.
Сидор сделал веселое лицо и прочитав текст, замолчал глядя в зал. Зал ответил напряженной тишиной. Тогда Челентано широко расставив руки, вышел на сцену и обратился к залу:
– Ну, товарищи. Давайте на счет три назовем имя нашего гостя. Раз, – он приподнял вверх руку. – Два, – приподнял вторую и взмахнув ими, произнес, – Три!
Народ в зале дружно поднялся м кресел и аплодируя стал скандировать: «Дед Мороз, Дед мороз». Так прошло минут пять, Сидор продолжал стоять на трибуне, автоматически улыбаясь и кланяясь. Челентано снова махнул руками, зал успокоился и сел.
– Дальше читайте, – пробурчал Челентано, возвращаясь к трибуне.
– А где моя внучка, Снегурочка, – прочитал Сидор новую фразу и покрутил испугано головой по сторонам. – Вы не видели снегурочку, товарищи, – прочитал он следующую фразу.
– Нет, – хором ответил зал.
– Так давайте ее позовем, – прочитал дальше Сидор, а Челентано снова выбежал, вперед размахивая руками.
– На счет три, – произнес он и начал отчет. После трех зал стал скандировать «Снегурочка, Снегурочка». Раздались звуки невидимых фанфар, и на сцену в белой короткой шубке и искрящейся шапочке выбежала Алиса, держа в руке синий мешок расшитый серебряными звездами.
– Ты забыл свой мешок дедушка, – протянула она ему мешок.
– А что там, – успел прочитать фразу Сидор, беря мешок.
– Это подарок для Вовочки, – улыбнулась в ответ Алиса и сделала реверанс в сторону зала.
Зал в ответ захлопал и стал кричать «Вовочка, Вовочка». И тут на сцену из-за кулис вышел мальчик лет двенадцати. Он был одет по-взрослому, в черный костюмчик с галстуком, и уже с небольшими залысинами на голове. Аплодисменты сразу прекратились, и в зале повисла напряженная тишина.
– Вы продолжайте товарищи, продолжайте, – сделал успокаивающий жест рукой залу мальчик и сел сбоку сцены на золоченый стульчик с высокой спинкой, оббитый красным бархатом. Следом за ним тихо сели люди в зале.
–Продолжай, читать дальше, – вполголоса произнес Челентано.
«Дорогие товарищи. В это не простое для страны время, наша партия, проявляя трезвость и принципиальность, продолжает сплачивать и вести за собой народ…», – изумленно пробежал Сидор глазами первые строчки, но увидев утвердительное покачивание головой Челентано, сделал серьезное лицо, громко произнес это в зал. Дальше, текст продолжался в том же ключе, прерываясь иногда мигающим словом «аплодисменты», и тогда Сидор делал паузу и, улыбаясь, смотрел в зал, давая людям похлопать и встряхнуться ото сна. Завершение выступления Сидор закончилось гимном с всеобщим вставанием. После чего, мальчик Вовочка поднялся с золотого стульчика и произнес: С Дедом Морозом все понятно, а что нам приготовила снегурочка?
– Сюрприз, – кокетливо ответила ему Алиса, и в это же время сверху спустился блестящий никелированный шест, который уперся нижним концом в пол сцены.
– Музычку, пожалуйста, – подойдя к шесту, произнесла Алиса. И под зазвучавшую плавную, романтическую мелодию начала раздеваясь, танцевать вокруг шеста. Сначала она сняла с головы шапочку и бросила ее в зал. Зал ответил, бурными аплодисментами. И в ответ полетели свернутые комками деньги. Следом за шапочкой были отстегнуты воротничок и рукава шубки, и Алиса, пританцовывая, стала медленно расстегивать шубку. Из зала стали доносится соответствующие моменту возгласы. Расстегнув последнюю пуговицу, Алиса распахнула шубку и… на самом женском месте у нее вдруг оказалась борода Деда Мороза. «Никогда бы ее там не нашел», – подумал Сидор. Но тут вдруг со стульчика вскочил мальчик Вовочка и громко крикнул, – Минуту тишины, пожалуйста! – Музыка тут же стихла. В наступившей тишине Вовочка подошел к трибуне и поманил пальчиком Сидора. Сидор нагнулся, а Вовочка, схватив рукой за трусики, сильно потянул, и они соскочили с ушей Сидора.
– А Мороз то не настоящий, – гневно воскликнув, Вовочка и замахнулся трусиками на Сидора, – Бей самозванца!
Сидор отпрянул назад, но запутавшись в шубе, упал спиной на пол и закрыл от испуга глаза. Тут же на него кто-то набросился сверху и схватив за воротник стал сильно трясти. Сидор, закричал и открыв глаза, увидел лицо Челентано.
– Что вы так испугались. Это же я. Не узнали? – Челентано распрямился и, сняв с лица очки, протер их кончиком белого шарфа.
Сидор приподнял голову и огляделся. Стоящий в углу торшер слабо освещал помещение, в котором они находились. Это был не дворец съездов, а его квартиру. А он лежал на своем старом диване, укрытый сверху ватным одеялом.
– Что вы здесь делаете, – с трудом спросил Сидор, преодолевая сухость во рту.
– Приехал, отвезти вас на работу, – надев очки, ответил Челентано. – Просто у вас там дверь была открыта. – Давайте, поднимайтесь. Уже восемь часов. Нам пора.
– Значит, не было никакого Вовочки, – спуская ноги с дивана, произнес Сидор, недоверчиво оглядываясь по сторонам.
– Нет. Никого здесь больше не было, – пожал плечами Челентано. – Нам надо торопиться.
Можете умыться и одевайтесь. На все, пятнадцать минут.