Хроники реалий / Том 6
Шрифт:
— Постойте! — вскочил Руди. — Можно с вами?! Вы собираетесь судить наших вышестоящих, так?! Я ХОЧУ ЭТО ВИДЕТЬ!!!
О чёрт, его понесло. Как не вовремя…
— Хе-е-е… давно я не встречал такую реакцию… хорошо. Можешь идти с нами, с условием что будешь вести себя адекватно и на корабле ты задержишься до окончания всей этой возни.
— Тем лучше! — сказал он и направился за парнем.
— Руди, стой! — крикнул я, но он даже ухом не повёл. — Чёрт… можно мне пойти с напарником?
— Можно. Кто-нибудь ещё хочет присоединиться? — спросил он у остальных, но те
Мы двинулись за парнем. По пути познакомились, его зовут Тео. Снайпер-разведчик, специализирующийся на быстром нанесении ударов с расстояния. И, учитывая, как он ловко встретил нас на их "полигоне", сомневаться в его словах не приходится. Когда я спросил нормально ли то, что он выкладывает нам эту информацию, ответ прозвучал проще некуда: эта инфа вам всё равно ничего не даёт. И он прав. Если бы они были солдатами другой страны, то это другое дело. Но раз они живут там, куда нам при всём желании не добраться, то тогда понятно, почему они так спокойно отвечают на наши вопросы.
Доехали до нужного места мы на одном из монорельсов, которыми тут называют некое подобие поездов метро. Только тут они в разы удобней и нет толкучки народа. Прибыли мы в здоровый зал, чем-то напоминающий помесь торгового центра и оперного театра. Многоэтажный, где на каждом этаже есть смотровые точки с перилами. Внизу много индивидуальных сидений, а перед ними сцена. И всё это выглядит очень футуристично.
На каждом этаже собралось много народу. Если присмотреться, то на людей тут похожи едва ли половина присутствующих. Остальные отличаются либо дополнительными конечностями, либо другим цветом кожи, либо волосы совсем на волосы не похожи… в общем, чётко видно — сборище пришельцев. Но все гуманоидные. Спросив Тео на этот счёт, он сказал, что для представителей сильно отличающихся от нас по физиологии созданы другие виды кораблей. А то тут они не смогут нормально пользоваться имеющейся техникой. Логично.
Но это касалось верхних этажей, а внизу на основных местах сидели те, кого я видел только по телевизору. Все наши политики. И нашей страны, и союзных, и вражеских. Все они были в полной растерянности и осматривали "зрителей" верхних этажей. Никогда бы не подумал, что возможно собрать всех их в одном месте. Руди смотрел на это восхищённым и хищным взглядом.
Не успев насмотреться, на главную сцену вышло четверо. Чёрный кот, которого мы встретили недавно. Девушка-кошка, очень похожая на первого, возможно родственники. Лысый мужчина с повязкой на глазу. И девочка-подросток с причёской аж до пояса светло-зелёного цвета. В глаза бросается ещё то, что трое взрослых в технологичных костюмах, а девчонка в некоем подобии костюма горничной бело-голубого цвета… это прикол такой? Хотя, смотрится миленько.
Всё внимание сразу перешло на этих четверых. На их части зала было четыре кресла, расположенных полукругом к залу. Мужчины сели по краям, девушки по центру.
— Я категорически приветствую вас, господа! Сегодня мы собрались здесь, чтобы вершить судьбу целого мира! Меня зовут профессор Лизкин, будем знакомы. — заговорил лысый, видимо являющийся представителем
Это прозвучало чертовски пафосно. Самое смешное то, что здесь в самом деле решается судьба нашего мира.
— Что вам нужно от нас?! Зачем вы нас похитили и здесь собрали?! — звучали однотипные вопросы из зала.
— Странный вопрос. Вы на нас напали и проиграли всухую. И сейчас мы будем решать, что с вами делать.
— Вздор! Вы нас спровоцировали! — ответил наш президент Лексорды.
— Спровоцировали? Мы чем-то угрожали? Выводили войска? Что-то захватывали?
— Вы всерьёз пытались заставить нас поверить, что ЭТО — разведывательный корабль? Он размером больше, чем любой наш город! Пусть мы и отстаём от вас по техническому развитию, но мы не глупцы!
— Зато полные идиоты. — ответил профессор, совсем не взирая на ругань. — С чего вы решили судить нас по ВАШИМ стандартам? Но, даже если так, с чего вдруг решились нападать технически превосходящую цель, после того, как вам ясным языком объяснили, что у нас была аварийная посадка и, после ремонта мы спокойно улетим?
— На вашем корабле не было следов повреждений. Ни дыма, ни взрывов, ни даже трещин. Наши аналитики осмотрели каждый метр корпуса и ничего не нашли! В следствии чего, мы сделали вывод, что вся история с аварией…
— Он лжёт. — прервала его чёрная кошка. — Анализ они проводили, но результаты не играли роли. Им просто нужны были наши технологии, чтобы обеспечить себе преимущество в гонке вооружений. А после нашего отказа о сотрудничестве они перешли к агрессивным действиям.
Её заявление неплохо так всколыхнуло зал. Многие переговаривались друг с другом, а говорящий президент несколько растерялся. Кажись, она попала в точку, а подсказывать тут ему некому. Все, кто имеют хоть немного мозгов знают, что на таких совещаниях у выступающих лиц в ушах микрофоны, по которым им подсказывают как "правильно" отвечать. Впрочем, он не был бы президентом, если бы не мог быстро собраться.
— Вынужден вас поправить, это не ложь, мисс… — обратился он к ней.
— Хейби Исакрея. А это мой брат, Либ Исакрея. — указала она на сидящего рядом кота, как я и думал, родственника. — Мы — главы отдела дознания и псионических спецвойск.
—…Простите, кого? — не понял он незнакомые понятия, как и я.
— Проще говоря, мы — телепаты. — ответили они одновременно.
Их ответ вызвал неслабый такой шок среди присутствующих людей… наших людей, но не инопланетян. А раз так, то они… говорят на полном серьёзе.
—…Не могли бы вы…
—…Не устраивать цирк и не вешать вам лапшу на уши? — перебила она, явно перехватив его слова. — Тут никто не шутит. Не забывайте, вы не на своих запланированных выступлениях. Мы не любим ложь и легко можем её распознать. Так что внимательно следите за своими словами. Ведь мы следим за вашими мыслями.
Вот… это… поворот… такого никто не ожидал. И на фоне всеобщего шока отлично выделяется тихо ухахатывающийся Руди.
— Хихихи, это шикарно! Просто шикарно! Тео, про телепатов они прикалываются или это на полном серьёзе?