Хроники Вандербурга
Шрифт:
Если же предпринимать наземную операцию… На улицах собственного города особо не развернешься, без огневой поддержки войска оказываются в положении «живого щита». С другой же стороны — не просто хорошо обученные профессионалы, а, как выразился начальник Генштаба, «отмороженные двуногие скоты, что впитали умение убивать с молоком матери». «Во избежание чрезмерных потерь среди личного состава» вышеупомянутый начальник Генштаба считает «проведение наземной операции нежелательным и не рекомендуемым».
И не мудрено, с мрачной усмешкой подумал Аваран. Трудно было ожидать от тебя иных «рекомендаций». В противном случае сегодня бы мы город отстояли.
Не порадовал и начальник Полицейского Управления. Настрой у него был, правда, пободрее, чем у собрата из Генштаба, однако оснований для такой бодрости было немного. С каким-то нездоровым энтузиазмом главным полицейский Вандербурга толковал о «мобилизации населения», «строительстве баррикад», «блокировании захваченных районов» и, разумеется, о всевозможных «предотвращениях».
По всей видимости, районы на северо-западной окраине этот человек заведомо считал потерянными и не собирался ударить палец о палец для спасения живущих там людей. Да и предложения его, с баррикадами и мобилизацией, только с первого взгляда производили благоприятное впечатление.
Если же подумать…
— Скажите, господин генерал, — предельно корректно, но с изрядной порцией льда в голосе, обратился мэр к начальнику полиции, когда тот закончил с докладом, — эти ваши баррикады… Они, надо полагать, сделаны из титана или какого-либо другого сверхпрочного материала?
— Нет, господин мэр, — несколько смущенно ответил главный городской полицейский, — баррикады предполагается возводить из подручного материала…
— И вы надеетесь с помощью этого «материала» остановить противника, использующего артиллерию, — перебивая, дополнил его Аваран, — я прав? Если так, то вынужден вас огорчить: достаточно одного меткого выстрела, чтобы разнести ваш «подручный материал» в клочья. И второй вопрос, вдогонку: с чего вы взяли, что у нас есть время на эту вашу возню?
— Ну… — начальник полиции начал неловко перебирать листы с распечаткой доклада, лихорадочно скользя взглядом по тексту, — учитывая относительную стабилизацию обстановки, благоприятствующую…
— Господин генерал, — нетерпеливо и раздраженно перебил его мэр, — то, что вы называете «стабилизацией обстановки» на деле выглядит так. Варвары грабят, убивают и насилуют наших граждан, тем самым тратя много времени и именно по этой причине не спешат продвигаться вглубь города. Не понимаю, чему может «благоприятствовать» данное обстоятельство… Ладно, вопросов к начальнику Полицейского Управления у меня больше нет.
Начальник полиции сел на свое место, и завертел головой, пытаясь спрятать свое лицо от взглядов других участников заседания — где-то презрительных, а где-то злорадных. По всей видимости, бедняга с генеральскими погонами еще не понял, насколько легко он отделался. Ему кажется, что господин мэр разнес его до основания. Буквально, камня на камне не оставил…
Ну и напрасно. Ибо господин мэр поступил предельно дипломатично, то есть, не сказал всей правды. А ведь Аварану ничего не стоило объяснить действия начальника полиции следующим образом. Он-де рассчитывает «скормить» варварам неблагополучные, криминогенные и оттого особо ненавидимые правоохранительными органами, районы Вандербурга. А параллельно имитирует бурную деятельность, «обозначая свое участие» в спасении города в целом.
В конечном итоге начальник полиции надеется на то, что варвары, покуролесив в свое удовольствие, вскоре уберутся из города, а он сможет с полным основанием претендовать на новые «чины и ордена». Еще бы, он же, со своим «подручным материалом» и прочей возней, вторжение вроде как остановил. Да, вдобавок, заметно улучшил криминальную обстановку, «особенно в неблагополучных районах на северо-западе».
Неизвестно, насколько такие соображения соответствовали истине. Зато очень хорошо можно было представить их последствия для карьеры начальника Полицейского Управления. Не исключено, что ему бы пришлось прямо на заседании заявить об уходе в отставку… Впрочем, в «кадровой чехарде» город на тот момент нуждался в последнюю очередь. И именно это, по всей видимости, заставило мэра «пощадить» начальника полиции.
Но окончательно Аварана «добило» выступление руководителя Службы Гражданской Обороны. Когда, грузный, потеющий и с трудом поднявшийся со своего места, человек заговорил о путях эвакуации мирных граждан, мобилизации транспортных средств и способах размещения, мэр не выдержал. И даже ударил по столу кулаком. Не сильно ударил, чисто символически — дабы прервать это бессмысленное действо.
— Скажите, пожалуйста, — начал Серж Аваран, когда глава ГО замолчал и уставился в его сторону парой маленьких глазок, скрытых за толстыми стеклами очков, — уж не собираетесь ли вы перенести Вандербург в другое место? А может, вы просто не видите разницы между современным городом и кочевым табором?
Ответить руководителю ГО было нечего, и он благоразумно промолчал. Ну не считать же тихое недовольное сопение полноценным ответом в разговоре двух разумных существ?
— Подведем итоги, — взял слово мэр, когда руководитель ГО с нескрываемым облегчением вернулся на свое место, — как я понял из всего услышанного, наши силовые структуры сегодня дружно расписались в собственном бессилии. Даже не так: сил-то у вас хватает, и у военных, и у полиции. Сила есть — но недостает воли. До города, который вас кормит, вам, по большому счету, дела нет; вы с готовностью принесете его в жертву интересам ваших ведомств и вашей карьеры. Я понимаю, такое поведение для вас привычно, и в другое время я бы даже не стал на этом акцентировать.
Но есть один важный момент, который вы не учитываете, причем, с упорством, достойным лучшего применения. Завтра ни вас, ни ваших ведомств может просто не быть. Дело в том, что вы ошибочно принимаете прорыв варваров за рядовой набег, и полагаете, что его цель — грабежи и прочие насилья. Вы надеетесь, что, набрав трофеев, варвары уберутся восвояси, вы же благополучно отсидитесь в охраняемых резиденциях и теплых кабинетах.
Но, увы! Масштаб действий варваров и вложенные ими усилия просто несоизмеримы с теми целями, которые вы им приписываете. В город прорвалась не кучка дикарей и даже не беспорядочная толпа сродни спортивным болельщикам. Поймите наконец, мы имеем дело с полномасштабным вторжением, а те силы, что прорвали нашу оборону на северо-западном направлении — не более, чем авангард. Хорошо вооруженный отряд, предназначенный для решения одной задачи — обеспечения вышеназванного прорыва.