И невозможное возможно
Шрифт:
Лео резко вскочил, скомкав в руке лист бумаги.
— Лучше б было не грустить, а чувства к жизни возродить, — криво улыбнулась Гертруда.
— О чем ты? — резко бросил он, глаза его в этот момент метали молнии.
— Если любовь уходит, нужно ее вернуть, — спокойно проговорила тетушка, отхлебнув чай из тонкой фарфоровой чашки.
— Нет, ты не понимаешь. Здесь не любовь, тут другое, — нервно бросил Лео. — Но я должен их догнать.
Женщина тихо хмыкнула своим мыслям.
— Стой! — выкрикнула Гертруда, когда Лео сорвался с места и помчался к дому. — Бегом тени не догнать!
Мужчина резко остановился и оглянулся.
— Что
— На ряд колон лег вызванный портал, — тихо ответила женщина.
— Портал? Но почему ты не остановила их?
— В любом деле решение лишь начало пути, — произнесла Гертруда.
— Я должен увидеться с ней и поговорить, — твердо ответил Лео.
Решительным шагом он направился к дому, по пути отдавая приказ запрягать лошадей и готовиться к дальней дороге.
— Эх, дети! — тяжело вздохнула Гертруда. — Когда же вы найдете друг друга в темноте?
Глава 46
Свистнул кучер, глухо щелкнул кнут, и карета покатилась по брусчатке главной площади Шэдо — столицы Эмпирии. Сделав крюк, чуть подпрыгивая и трясясь на камнях, она мчалась к королевскому дворцу.
Лео выяснил, что вскоре после возвращения в столицу Даяна с дочерью покинула город. Они побывали на аудиенции у королевы, а после сослались на неотложные дела в и отбыли в Вассельгаар. А точнее, ушли. Тем же путем, каким покинули его дом в Сент-Лионе. Открыв портал. Он узнал об этом после того как побывал на аудиенции у королевы Мириэльды. Ее Величество много говорила о способностях Даяны и ее дочери. Она даже предложила им переехать в столицу, но графиня вежливо отказалась, объяснив свой отказ привычкой вести уединенный образ жизни.
Канцлер терпеть не мог приемы, какими бы помпезными они ни были и в честь чего бы ни устраивались. Но сегодняшний прием был исключением — он был необходим канцлеру по личным мотивам, поэтому тот тщательно собирался на него. Облаченный в светлый с золотой оторочкой мундир, Лео стоял перед зеркалом и обдумывал, как ему начать разговор на заседании Королевского Совета Лордов, чтобы его вновь отправили с миссией в пустошь.
Все члены Совета были в сборе и возбужденно переговаривались. Когда в зал вошел Лео, разговоры стихли. Легким кивком головы, он поприветствовал присутствующих и прошел на свое место по правую руку от королевского трона, пока еще пустого.
— Лорд канцлер, — подал голос граф Оттестер, — мы рады видеть вас в добром здравии.
Лео впился в мужчину взглядом, пытаясь уловить скрытый подтекст в его словах, но не увидел ничего, кроме обычного подобострастия.
— Взаимно, лорд Оттестер, — ответил Лео.
Со стуком распахнулись двери, и в кабинет вошла Мириэльда — она была в длинном темно-синем платье, а голову ее венчала корона, усыпанная сапфирами, рубинами и изумрудами.
Королева остановилась возле трона, и все присутствующие, включая Лео, поднялись со своих мест и поклонились.
— Приветствую вас, милорды, — произнесла она и мягким движением руки разрешила всем сесть. — Я рада видеть вас за столом Королевского Совета. Особо я хочу отметить дипломатические заслуги, милорда канцлера. Он сумел настроить наших новых соседей на сотрудничество. Некоторое время назад мы подписали с ними соглашение о совместной защите границ и торговле.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — негромко ответил Лео.
— Если бы можно было так же просто заручиться дружбой наших северных соседей, то нашему канцлеру не было бы цены? — с усмешкой в голосе проговорил барон Корнуэлл, как будто самому себе.
— Возможно, милорд, у вас есть идеи и вы готовы поделиться ими с Советом? — невозмутимым голосом спросил Лео.
Корнуэлл резко побледнел и, сильно заикаясь, попытался оправдаться, что ничего определенного не имел в виду.
Остальные члены совета замерли, и даже начали дышать через раз.
— Ваше Величество, я прошу у вас разрешение вновь отправиться в Уснакс. Несмотря на соглашение, мы должны держать под контролем деятельность союзников. Известно, что нисмерийцы уже отправили туда свою делегацию. Важно поддерживать с Вассельгааром дружественные отношения и, поскольку торговые караваны уже ждут отправки, я готов присоединиться к ним и сопроводить до места, чтобы наладить необходимые связи, и предотвратить возможные диверсии. Для нас будет крайне невыгодно, если жители пустоши объединятся с нашими врагами.
— Отправить в качестве охраны торгового каравана канцлера — это не самое лучшее решение, — произнесла королева, — Но вы правы, это важный шаг в деле урегулирования отношений между нами и людьми из пустоши Уснакс. Я даю вам разрешение сопровождать торговый караван, следующий в Вассельгаар.
Канцлер откинулся на спинку кресла: сегодня он смог получить все, что запланировал.
После него стали выступать другие лорды: говорили о новых налогах, учениях, открытии Академии для магов. Лео молчал, но внимал каждому слову, чтобы не пропустить какой-нибудь опасной идеи. Но никто не просил королеву о новом статусе или расширении земель. Лорд Оттестер много говорил о ветшании знатных родов, после его пространной речи королева поднялась с трона и объявила о закрытии сегодняшнего заседания. После того как последний член совета покинул зал, королева Мириэльда спросила:
— Лео, почему вы решили сами ехать? Что вас связывает с Вассельгааром?
— Я забочусь о благополучии Эмпирии, — со всей серьезностью произнес Лео. — А еще… у меня есть личные причины желать этого.
— Хм… хм… Спасибо за откровенность, — задумчиво произнесла королева. — Надеюсь, когда вы вернетесь, то захотите поделиться со мной своими соображениями.
— Я немедля приду к вам с докладом, Ваше Величество, — ответил канцлер.
***
Рано утром торговый караван, состоящий из двадцати нагруженных повозок, почти сотни купцов, обозных людей, и отряда из трех десятков воинов выехал за пределы Эмпирии и спустя шесть часов оказался на плато Вечности. Лео сидел на огромном белом скакуне в окружении верных людей. Ему на глаза стали попадаться особые приметы, которые он запомнил еще в прошлые свои приезды. Скала вдалеке в виде головы собаки, перекресток у подножия холма, где их отряд делал первый привал, и каждая такая деталь заставляла сердце биться чаще, а внутри все пело, словно какой-то великий музыкант касался струн души.
Гигантской змеей караван дополз до перевала, который служил проходом в горах. Дорога петляла, а в самом низу виднелось русло пересохшей реки. По другой стороне ущелья шли предгорья, сменяющиеся пологими холмами и низинами. Здесь на широкой равнине путники провели ночь.
На следующий день ближе к полудню караван поднялся на небольшую возвышенность, и перед ними открылся вид на городские ворота Вассельгаара.
Вокруг высоких стен сгрудилось несколько десятков животных. Здесь было множество лошадей и мулов различной масти и величины, оседланных в разные повозки и тележки. Повсюду деловито сновали люди, слышался малознакомый говор.