И пришёл Лесник! 2
Шрифт:
— А у нас дары, — парировала Лиана. — Всяко круче.
— Если так, то да, — кивнул товарищ Кац. — Но я бы был осторожнее.
— В чём, Изя? — спросила Жанна.
— Во всём был. Был и всё. Да, — прокряхтел товарищ Кац.
— Но это ещё не всё, — продолжил Мерлин. — Кроме этого, с помощью молодого мура мы перевели документы из сейфа бывшего командира бригады. И вот что они нам дали. Во-первых, что нас всех ждало. Женщинам отводилась особая роль. «Особи» до тридцати лет по мнению нолдов должны были оказаться в баках и вынашивать будущих заражённых.
— Вот и цель, — я сидел, сжав кулаки и слушал дальше.
— Да, цель хорошая, согласен. Все остальные женщины старше тридцати биологических лет отправлялись на органы. Первым делом было запланировано изъятие матки и желёз. Что касается мужчин, то здесь без вариантов, на разборку. Всех подряд. Нолды планировали вырезать всех подчистую и поселить здесь муров. Уже есть проекты по усовершенствованию города. В бывших прудах решено было устроить консервные заводы, если вы понимаете, о чём я, — все понимали. Мерлин продолжил. — В командирской тарелке было две бригады трансплантологов численностью в шестьдесят человек. Нолды хотели наладить авиасообщение с главной базой по перевозке и отправке органов в свой мир. Вы удивитесь, когда узнаете, где она.
— Не томи, — Жанна уже почернела лицом от таких «новостей».
— За один кластер от Острова. Его планировали брать после нас, как и все остальные. Вот, например послезавтра уже планировалось атаковать Переправу и дальше вплоть до Бетонного. Всех под нож согласно расписанию. В общей сложности по подсчётам нолдов вместе с Островом они хотели закатать в консервы ни много ни мало триста тысяч человек.
— Мы для них не люди и даже не индейцы. Мы для них, как грибы, — сказала Наташа. — Они просто нас собирают и консервируют.
— Мило, подруга, — Лиана смотрю полностью после этого случая приняла в семью Наташу. Раньше фыркала.
— Вот ещё подробности, — Мерлин перекинул страницу в объёмном докладе. — Отчёт командира второго аэробатальона некоего господина Томаса Грюнвальда. Им был выявлен караван «особей», то есть нашего каравана в Остров. И атакован сверху, были задействованы шесть самолётов. Истрачено столько-то литров парализующего вещества. В итоге они отправили на «переработку» около трёх тысяч «особей». Почти шесть пятых, остальные успели разбежаться. Произошло это в Туманной лощине в пяти кластерах отсюда по дороге на Остров.
— Они все погибли? — с ужасом переспросила Жанна.
— Не все, возможно кто-то вернётся, но я не уверен. Места там сама знаешь какие.
— Какие? — я вот точно не знал.
— Кластер долгий, жратва есть. Встречается крупная элита, Лесник. Без оружия жить несколько часов. С оружием ещё куда ни шло, может даже смогут выйти назад.
— Сколько всего участвовало в нападении?
— Во флоте нолдов всего было две тысячи штук, этих я даже не знаю, как их назвать. Все они сдохли. Муров было примерно столько же. Но их ещё прилично осталось возле других стабов. Не все успели вылезти из укрытий, нам предстоит долгая работа.
— По-моему это самое сильное поражение нолдов за всё время, что я здесь, — сказала Жанна.
— Тоже не припомню, чтобы они так получали по носу. Практически мы зачистили наш сектор. Их базы по переработке и «роддом» находятся в двухста километрах от нас. Идти всей толпой туда далеко, но так как «сырья» у них не будет, то предлагаю сообщить координаты в Остров. Они к ним ближе. Охраны там почти нет.
— Это я могу взять на себя. Всё равно мимо поедем на как его… шопинг, да? — уточнил я.
— Именно! — кивнула Лиана.
— Ну и в конце всего ягодка на торт. Скреббер! Нолды нашли лежбище скреббера. Это огромный змей или червь, по своим свойствам похож на мифического василиска. Под его взглядом не каменеют, но паралич остаётся навсегда. Впрочем, как пишут нолды это «навсегда» быстро заканчивается, так как он всех пожирает, вместе с техникой. Они уже два раза пытались его взять, но всё неудачно. Как только они приближались к норе он с расстояния ста пятидесяти метров всех парализовал. Никакая броня не помогает, его «взгляд» действует на сто восемьдесят градусов по фронту.
— Скреббер, это тот из которого белый жемчуг добывают? — поинтересовался я у Лианы.
— Прикинь? Вот такую зверушку надо завалить за белую.
— Хм, килдинги выращивали в элите белые.
— Ну то килдинги, у нас таких технологий нет, — вспомнила своё заточение Лиана. — Ладно, а теперь о приятном. Мама, что у нас завтра в первую очередь. Свадьба или похороны?
Глава 9. Ночные забавы.
— Сначала похороны, — твёрдо заявила Жанна. — Боюсь, это займёт всё день.
— У меня есть другое предложение, чтобы не портить праздник видом умирающих на колах людей. Они заслужили, разумеется, но мне так уже это надоело. Пять лет войны, теперь здесь фарш сплошной. Я предлагаю…, — высказался я.
— То, что сделал пару часов назад в гараже к чему отнесём? К усталости? — засмеялся товарищ Кац. — Про Запорожье вспоминать будем или как? Вы смотрите, Лесник стал пацифистом.
— Да хоть в бетон из закатайте, только не завтра, ладно? И вообще город надо восстанавливать? Сколько вы наловили муров?
— Человек двести и нолдов пару десятков, — выдал Мерлин.
— Ну так вот казните нолдов, они всё равно подохнут. Муры пускай восстанавливают разрушенное их и так прикончат по ходу действия добрые горожане. Людям тоже надо пар выпустить.
— То есть ты, против массовых казней? — спросила Жанна.
— Не против, но пусть это случится после того, как мы уедем?
— Хорошо, пусть поживут ещё и поработают на благо Центра.
— Вы же помните, что свадьба будет в узком кругу? — напомнил я сразу Жанне и Лиане.