И в горе, и в радости...
Шрифт:
Домовушка, присмотревшись к привязанному к лапе филина конверту, заверила хозяйку, что опасности нет и девушка, доверившись эльфийке, потянула к себе письмо, без возражений отданное ей почтальоном.
Филин, избавившись от ноши, тут же взлетел, ухнув на прощание, и, набрав скорость, в мгновение ока скрылся из глаз, а Натали с любопытством и удивлением прочитала аккуратную надпись: «Миссис Натали Снейп от барона Фридриха Эрнеста фон Корф.»
========== Разговоры удачные и не очень ==========
«Дорогая моя девочка,
Надеюсь, ты позволишь
Сложно описать ту радость, что я почувствовал, увидев в книге рода запись о твоей свадьбе. Ещё больше меня порадовало то, что я знаю, кем является твой муж, и это знание позволило тебя отыскать. Мне бы очень хотелось повидать тебя и узнать, где ты скрывалась все эти годы после смерти родителей.
Я понимаю, что мои слова не могут гарантировать того, что я говорю правду, и ты вправе засомневаться, не зная обо мне ничего и не наблюдая меня в своём детстве рядом с твоими родителями. Но так было нужно, твои родители скрывались и я не мог общаться с ними в открытую. А потом они погибли и я до сих пор не знаю почему…
Но осталась ты — дочь моего друга… можно сказать, брата. Не откажи мне в моём желании увидеть тебя, а также быть представленным твоему мужу. Назначь время визита, я буду ждать с нетерпением.
Твой, если позволишь, дядя — Фридрих Эрнест, барон фон Корф.»
***
— Северус! — закричала Натали, вскакивая со скамейки и бросаясь к дому. — Северус, ты где?!
Зельевар, только недавно удобно устроившийся в кресле со свежим журналом, радуясь, что может немного отдохнуть, пока зелье, которое он варил, настаивается перед следующим этапом, услышав крики жены, кинулся вон из дома с палочкой наготове.
Представившиеся ему ужасы, начиная с выкидыша и заканчивая нападением бывших коллег, заставили его поспешить, и закономерно столкнуться в дверях с виновницей переполоха.
— В чём дело? — возможно, более резко, чем следовало, произнёс он, отстраняясь и успевая убедиться, что Натали выглядит как обычно и не наблюдая никого за её спиной.
— Северус, мне нужна твоя помощь! — Натали, как ни в чём не бывало, вцепилась в руку мужа, лишь потом обратив внимание на его нервозность. — Прости, я отвлекла тебя? Ты был занят?
— Я решил, что с тобой что-то случилось, — сказал Северус, злясь на себя и на жену за то, что, кажется, всерьёз за неё волновался.
— Случилось вот что, посмотри, — Натали протянула мужу послание фон Корфа, запоздало вспомнив, что оно написано по-русски. — Давай прочитаю, а ты скажешь, что об этом думаешь. Какой ответ мне ему дать?
Не забирая письма из рук мужа, она читала, при этом как можно незаметнее поглаживая Северуса по руке, в любой момент готовая сделать вид, что счищает соринку с его безупречного сюртука.
Ей так хотелось добраться
— Полагаю, стоит ответить ему согласием и пригласить в Принц-холл. Не нужно ему знать где мы живём, — проговорил зельевар, когда она закончила чтение. — Что ты делаешь?
Натали, уже почти добравшаяся до одной из пуговичек, отдёрнула было руку, но потом осмелела и снова потянулась к соблазнительным для неё аксессуарам.
— Меня завораживают эти пуговицы, — проговорила она, расстегнув первую, всё же начав с верхней. — Значит, ты считаешь, что мы можем с ним пообщаться?
— Он твой родственник, — ответил Северус, с интересом наблюдая за действиями жены, — правда дальний, так что тебе решать.
— Да, наверное, надо встретиться, — решила Натали, продолжив не спеша расстёгивать сюртук. — Может, я узнаю что-нибудь о родителях?
— В любом случае, стоит попробовать, — согласился зельевар, продолжая следить за шаловливой ручкой жены.
Он начал понимать, чем магический брак отличался от министерского. У него с женой не было ни общих интересов, ни любви. До недавнего времени они даже не знали друг о друге, но сейчас его всё больше и больше тянуло к ней. Он ловил себя на мысли, что как-то очень быстро привык к присутствию в своей жизни постороннего человека.
И этот человек ощущался родным и, что греха таить, общая постель всё чаще казалась Северусу не обязанностью по отношению к будущему ребёнку, а чем-то приятным. В ней всё больше хотелось не только спать…
— А не будет ли опрометчиво с нашей стороны дать ему узнать о нашем общении с лордом Принцем? — выныривая из приятных мыслей, услышал он голос жены и обнаружил, что она уже успела пробраться к нему под рубашку. — Вдруг он заложит нас Дамблдору?
— Думаю, он уже успел списаться с Аурелиусом, как с главой семьи, в которую ты вошла, — в голосе Северуса добавилось бархатных нот и Натали просто млела от умения мужа так его использовать. — Но ты продолжай, мне нравится твоя мысль.
От двусмысленности этой фразы она совсем потеряла голову и потянулась за поцелуем, который был ей тут же дарован. В следующий момент муж подхватил её на руки и понёс наверх, в спальню.
«Всё же Северус педант, - подумала Натали, ощущая, как заполошно бьётся её сердце, не попадая в такт, — он никогда не потеряет голову настолько, чтобы воспользоваться диваном вместо кровати.»
***
Прошло достаточно много времени, прежде чем ответное письмо было написано, а зелье, оставленное без присмотра, спасено.
Барона пригласили посетить Принц-холл на следующий день после того, как туда отправятся Снейпы.
Время встретиться с роднёй наступило быстро, и вот она снова в доме Аурелиуса. В этот раз добирались в карете, запряжённой этонскими крылатыми лошадьми, так как лорд Принц решил, что невестке не стоит путешествовать камином, а аппарация ей вообще противопоказана, также как и порт-ключи.