Чтение онлайн

на главную

Жанры

И вся федеральная конница
Шрифт:

Сказать определенно было трудно, но, вслушиваясь в грохот и вой, я решил, что автора послания швыряет по какому-то помещению… например, каюте.

– Торки! В этом подарочке для тебя сюрприз – настоящая причина, из-за которой один сморчок Норслинг помог тебе командировкой! Дядюшка Кфур просил передать – он очень надеется, что ты его не разочаруешь. Дядюшку не разочаруешь, а вот сморчка… а-а-а… все, открываю портал! И… передай три больших «кря» зануде Гвилю!

– Это все?

– Нет. – Торк вновь принялся ощупывать шарманку. – Но и сейчас я могу сказать, что это дело касается Клана Дальних Весенних

Пещер. И не касается… остальных.

– Если хотите, – предложил я, – могу отвернуться.

– Вы просто невероятно любезны, Найр, – ядовито буркнул гном. – Намекаете, что выставить вас нам не удастся, так, что ли?

– Желаете испытать свои силы?

Вместо ответа Торк с силой крутанул ручку – и раздавшиеся при этом звуки сразу же заставили меня пожалеть о своем любопытстве.

– Прекратите!

– Что, не нравится?

– НЕТ!

– Не поверите, но мне – тоже, – неожиданно спокойно произнес гном. – Чтоб вы там ни думали себе по поводу гномской музыки, это не было ни традиционной ее частью, ни даже изысками современных, кхм, ансамблей. По крайней мере, из числа известных мне.

– Вот уж не знал, что вы еще и меломан, – простонал я. Уши до сих не пришли в себя после столь массированной атаки, то и дело норовя свернуться в трубочку. – Боги… тому, кто записывал эту мелодию, вероятно, проделали кастрацию слуховых нервов.

– Может, так, – с какой-то странной интонацией отозвался гном. – А может…

Не договорив, он вскинул топор – и шарманка, предсмертно взвыв, разлетелась на щепки… и несколько десятков широких бронзовых дисков.

Подняв один из них, Торк примерно с минуту всматривался в него. Когда же гном вновь развернулся в нашу сторону… в это сложно поверить, но на какой-то миг даже мне, темному эльфу, стало не по себе.

– Тимоти. – Да.

– На первом этаже, – медленно произнес гном, – слева от входа за конторкой скучает крашенная алхимией девица сорока лет с лицензией практикующей ведьмы. Будьте так любезны, вручите ей, – гном заозирался по сторонам, шагнул к столу, порывистыми движениями написал, точнее, накарябал карандашом несколько слов на оборотной стороне какого-то счета, – это послание для передачи капитану Мак-Интайру.

– Майору Мак-Интайру, – механически поправил я.

– …и, – Торк на миг задумался, – преподобному Алану Уиллеру. Затем узнайте, когда отходит первый экспресс на Филадельфию.

– Уже бегу.

– Теперь вы, Найр. Друг мой. Не согласитесь ли сопроводить меня в одной небольшой поездке, обещающей стать крайне увеселительной.

Я уже и не помнил, когда в последний раз мне так сильно хотелось сказать «нет». Век или даже два…

– Охотно, друг мой. С удовольствием.

9 июня 1863 г., станция Бренди, Гарри и Салли

– Вы попросту подставили нас, сэ-эр! – Для верности Гарри сопроводил эти слова ударом кулака по столу.

– Да, сэр, именно так!

– А вы только что пролили мой кофе, – мягко и укоризненно сказал Уильям Норрис. – Знаете, сколько в наши дни стоит на Юге натуральный кофе, мистер Стикман? – Майор аккуратно переставил чашку в сторону от пятна и, так и не дождавшись ответа, кивнул. – Конечно же, не знаете… а наши солдаты давно уже варят кофе из желудей. Недавно в Ричмонде вышла Конфедеративная поваренная книга: более сотни рецептов, адаптированных к сегодняшнему дню. Как варить кофе без кофе… испечь яблочный пирог без яблок или хлеб – без дрожжей… а фальшивых устриц из кукурузы вам пробовать не доводилось?

– Меня не волнуют кулинарные проблемы вашей Конфедерации, майор, – процедил Гарри. – А то, что вы послали нас на верную смерть…

– Да, – без всякого выражения тихо произнес Норрис, – послал. Двух дешевых жуликов и одного нелюдя. Отправил вас, почти наверняка зная, что будет. Но все-таки не был уверен до конца. Потому что не хотел поверить, боялся… слишком уж страшной была правда.

Он замолчал, невидяще глядя куда-то сквозь Гарри, сквозь ткань палатки…

– А до этого я два раза отправлял куда более достойных людей. Тоже… на верную смерть. Вы никогда не получали донесения от мертвецов, Стикман? Думаю, не получали. Ну а мне теперь долго предстоит разбираться, – что-то в лице майора дрогнуло, не усмешка, а намек на усмешку, – кто выбрал жизнь… а кто предпочел сохранить честь. Смешно звучит – честь шпиона, верно, Стикман? В жизни вообще много смешного… так что улыбайтесь почаще.

– Что вы дальше сделаете с нами?

– С вами? – удивленно переспросил Норрис. – Да на кой вы мне сдались?

– Но вы дали слово…

– И вы поверили? – с еще большим удивлением посмотрел на Гарри майор. – Поверили слову главного шпиона Конфедерации? Впрочем, – тяжело вздохнув, пробормотал он, – с вас, недоумков, станется… и не такое. Да, я дал вам слово, и я его сдержал: девчонка, за который вы шли, ждет в соседней палатке. Забирайте и катитесь вместе с ней на Север к вашему черному колдуну… да хоть к черту в преисподнюю! – звенящим шепотом договорил Норрис и устало махнул рукой. – Только мне больше не попадайтесь.

Гарри молча развернулся и вышел из палатки.

– И что теперь?

– Что-что. – То ли Гарри передалась усталость майора, то ли его собственное тело накопило вдосталь причин для апатии, но сил злиться на Салли с его очередными дурацкими вопросами у шулера попросту не было. – Отведем девку, а потом…

– Не нада, cap!

Гарри неторопливо развернулся… вгляделся и понимающе кивнул.

– Старый Снап велела сказать: лучше будет я отвести к нему Нелли. – На этот раз негр был одет не в лохмотья, а хоть и обтрепанный, но пока еще прилично выглядящий мундир Конфедерации. Шулер, однако, даже на миг не усомнился в том, что рядом с ними ухмыляется тот самый ниггер, который встретил их с Салли тогда, вечность назад, на дороге сквозь лес…

Даже фонарь у него был прежний – желтое пятно, не столько рассеивающее темень, сколько делающее ночь еще чернее.

– Вам, cap, – негр ткнул в сторону Салли чем-то тускло блеснувшим, и толстяк вздрогнул, запоздало сообразив, что в его живот едва не воткнули здоровенный «боуи», – не стоит нонеча ходить на Север, да. Проклятие на вам, cap.

– Проклятие?! – взвизгнул Салли. – Ах…

– Не Старый Снап работа. – Негр замотал головой. – Нет, cap. Федерала заклятие, cap, искать ваша повсюду. Старый Снап обратно предупредить ваша, – чернокожий неожиданно хихикнул, – год прятаться нада… пока дерьмо вконец не засохнет.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец