Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Честно! В конце концов я ограничился пивной бутылкой. Это ее не разбудило, и я ее трахнул, что тоже не имело никакого эффекта.

Брэд начал хохотать.

— Да, знаю. Печально, не правда ли? После этого я попросил подружку Кимберли подрочить мне на ее спину. Когда я кончил, то взял маркер и написал на ее ногах…

— Ты ублюдок.

— Спасибо.

Брэд покачал головой. Только Грег мог посчитать это комплиментом.

— Прикольнее всего было утром. Старуха Кимберли просыпается с засохшим «Гарри» на спине и говорит: «О, нет! У меня спина обгорела! » Я чуть не обоссался.

— Так почему она не стерла надпись?

— Наверное,

она пыталась отскрести ее, но это ведь несмываемый маркер.

Брэд оставил Грега, чтобы пойти и еще раз посмотреть на Кимберли. Несмотря на то что он видел надпись собственными глазами, он все равно не мог во все это поверить.

На пляжную вечеринку Элисон взяла с собой родителей и своего бойфренда Джонатана. Ее родители почти все время проводили в баре. Джонатан ничего не знал о вражде Элисон и Брэда, поэтому он попытался с ним потрепаться, увидев его болтающимся вокруг с видеокамерой.

Он даже рассказал Брэду, что очень недоволен тем, что Элисон решила прилететь сюда работать в следующем сезоне. Брэду он показался хорошим парнем, и ему было любопытно, что он в ней нашел.

Брэд провел весь день на пляже, снимая отдыхающих на видео. Кармен несколько раз пыталась с ним поговорить, но каждый раз, когда она к нему подходила, он разворачивался и уходил прочь.

Когда они готовились отплыть обратно, она постаралась сесть с ним в одну лодку, а это значило, что ему от нее никуда было не деться, кроме как прыгнуть за борт. В конце концов она загнала его в угол.

— Брэд, мне очень нужно поговорить с тобой.

— Нам не о чем говорить.

— Но мне нужно кое-что тебе объяснить.

— Не стоит, Кармен.

Она посмотрела на него, и ему очень захотелось ее обнять. За те недели, которые она провела под солнцем, ее глаза стали еще более пронзительными, а на маленьком носике высыпали смешные веснушки. Она очень страдала, лишившись общения с ним, и сейчас ее глаза, в которых обычно был вызов, лучились теплотой. Она выглядела ранимой, и Брэду пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы сопротивляться искушению. Кармен приподнялась и поцеловала его в щеку. Затем взяла его руку и сжала: «Все изменится, Брэд, и гораздо быстрее, чем ты думаешь». Она снова его поцеловала и прошептала: «Я люблю тебя», чем очень смутила Брэда. Его чувства к Кармен оставались столь же глубокими, как и раньше, но, несмотря на это, он не мог ей верить, не мог уважать ее за то, что она сделала. Он ушел прочь.

Вернувшись в «Бон», все были очень удивлены, увидев Джейн Уорд и Тома Ортегу. Особенно удивилась Элисон, потому что не получала никакого предупреждения насчет их визита, а будучи менеджером, она должна была быть в курсе — особенно учитывая то, что они приехали вдвоем, а это само по себе уже было весьма необычно. Элисон подумала, что их приезд как-то связан с внезапным отъездом Марио. Она слышала, что в этом замешаны Брэд и Майки, и ей не терпелось поделиться сплетнями i с Джейн и Томом.

Том заметил, что, поздоровавшись с ними, Брэд собрался уходить. После того как Хикси выслали с острова, поймав на мошенничестве с крадеными кредитными картами, он снова переехал жить к Салли и Роли. Том догнал Брэда, когда тот уже садился в свой «триумф-геральд».

— Брэд!

— Как дела, Том? Вот подумал, что пора бы и честь знать.

— Спасибо, нормально. Только не мог бы ты задержаться на полчасика?

Брэд озадаченно посмотрел на него.

— В общем-то мне надо бы отредактировать дома видео, чтобы сегодня вечером его показать…

— А сколько времени у тебя это займет?

— Ну, час-два… Не знаю.

— Пожалуйста, Брэд. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты мог остаться на какое-то время. Это очень важно.

Брэд пожал плечами:

— О’кей.

У него было время, и ему становилось любопытно.

В баре Элисон с гордостью рассказывала о своих успехах Джейн, Джонатану и родителям.

— Если вы спросите кого-нибудь, ну, например, Тревора, то они вам скажут, что это был один из лучших сезонов на Ибице. Я даже подумываю, а не остаться ли мне еще на один сезон. Что скажешь, Джонатан?

Джонатан хмыкнул, и она продолжила:

— Конечно же, я не могу присвоить себе все заслуги. Некоторые из гидов очень мне помогли. Например, Марио. Жаль, что он так внезапно уехал. Кстати, Джейн, я бы хотела с тобой поговорить насчет этого.

— Да, Элисон. Думаю, нам следует подняться в твою комнату и обсудить всё там. — Джейн повернулась к родителям Элисон и Джонатану. — Извините нас.

Кармен встала и пошла с ними.

— Куда это ты собралась? — спросила Элисон. — Тебя что, внезапно повысили?

— Вообще-то, Элисон, мне бы хотелось, чтобы Кармен пошла с нами, если, конечно, ты не имеешь ничего против, — сказала Джейн.

Элисон пожала плечами.

— Хорошо.

Когда они вчетвером входили в лифт, Элисон стало любопытно, почему Кармен пошла с ними. Она была удивлена, что ее не предупредили, но решила, что ничего серьезного не случилось.

Войдя в комнату, Элисон и Джейн сели. Кармен и Том остались стоять. Элисон почувствовала в воздухе напряжение и снова подумала о том, что же такого натворила Кармен.

Джейн посмотрела на Тома, тот кивнул. Она заговорила.

— Всё, Элисон, игра закончена.

— Что?

— Мы знаем о том, что здесь происходит. Джейн выдержала паузу, чтобы посмотреть на реакцию Элисон, которая не понимала, какое именно нарушение она имеет в виду.

— Извини, Джейн, но я не понимаю, о чем ты.

— Весь сезон ты отмывала деньги Фелипе, чья афера состояла в том, чтобы заключать контракты с гостиницами на суммы, отличные от указанных в инвойсах, приходящих на имя компании. Ты лгала о количестве людей, посещающих бары, и о суммах, которые барами выплачивались. Мы также серьезно подозреваем, что это ты, а не Брэд украла экскурсионные деньги. — Джейн слегка подалась вперед. — Ты управляла курортом с потрясающей некомпетентностью. Честно говоря, тебе вообще не следовало бы давать эту работу, и если бы не твоя связь с Фелипе — да, мы знаем о «Чемберлен-клиник», — то я уверена, что ты бы ее никогда и не получила. Однако, как говорится, если дать кому-то достаточно веревки, то этот человек повесится. Это просто трагедия — то, как ты испортила для многих людей этот сезон. Твой эгоизм просто за пределами понимания. Элисон была поражена:

— Я не понимаю, о чем ты. Клянусь, что не брала экскурсионные деньги.

— Мы были во всех заведениях и сказали хозяевам, что в следующем сезоне не будем работать с ними, если они не расскажут правду. Рассел из «Энглера», Джимми из «Стар», Ноел из «Сержанта Пеппера», даже твой дорогой Тревор — все рассказали нам, чем ты тут занималась, — вступил Том.

— Я вам не верю. Вы не сможете ничего доказать. — Элисон повернулась к Кармен. — Кармен!

Кармен подошла к коробкам стирального порошка и сунула в одну из них руку.

Поделиться:
Популярные книги

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7