Идеальная Клятва
Шрифт:
Мужчина направился дальше по коридору к своей купальне, заметив мне на прощание:
– Если есть желание заработать, я найду применение Несущей смерть.
Семья Дегосавара, бросая на нас любопытные взгляды, прошествовала за своим Хозяином. Девчонки находились в некоем ступоре, и даже Линна хмурилась. У распорядительницы мы заказали напитки с простыми закусками – все-таки это не ресторан, и выбор ограничен.
Нас препроводили в небольшую уютную комнату с татами, подушками и низким столиком. Ох уж эти королевства, нормальные стулья сделать не могут. Еду принесли тут же – нарезанные
– Ну что, попробуем это ваше саке! – потер я руки. в семье Виллахи выпивка была разрешена только по праздникам, но я и сейчас не испытывал к ней особой тяги. Просто интересно – каков на вкус местный вариант. Саке принесли в крохотных кувшинчиках – то ли глиняных, то ли еще что. – А из чего пить, из горла, что ли?
– Как можно, господин? – произнесла Линна и объяснила, будто необразованному варвару. – Благородный напиток следует употреблять из пиал маленькими глотками.
– А что, бокалов или там стопок нет? Ладно, наливай в пиалы. Будто чай из блюдца будем пить, – закатав рукав кимоно, Линна деловито разлила прозрачную жидкость. – И поведай нам, кто же был этот обходительный мужчина, и про какую работу он говорил?
– Дегосавара, так же известный как Красавчик Дего – хозяин борделя. Как только я обосновалась в Таннагаве, постоянно меня обхаживает.
– Борделя?! – воскликнула Сэйто. – Но ведь его слуги – девушки, разве другим Хозяевам мало своих слуг? – три пары глаз скрестились на девочке, отчего она занервничала. – Что? Я что-то глупое сказала?
– Сэйто просто сама невинность. Хиири, где вы ее откопали?
– В пещере, – усмехнулся я. – Ну, выпьем за семью.
Горьковатый напиток мне понравился. Немного крепче, чем вино.
– Просто нам в деревне мало рассказывали про бордели всякие, – буркнула девочка.
– Основные клиенты Дегосавары – это женщины, – начала лекцию Линна. – Среднее число слуг в семьях Уэясу около десяти. Даже самый выносливый Хозяин не способен удовлетворить всех. Поступают по-разному. Самые глупые запрещают любые связи, кроме как с ним самим. Другие разрешают хотя бы внутрисемейные отношения. Некоторые позволяют искать партнеров на стороне, но только на бесплатной основе. Ну и самые богатые даже оплачивают услуги семей вроде Дегосавары, где профессиональные жрицы любви быстро снимают любое напряжение. Мужские бордели имеются только в крупных городах – здесь в провинции их бы не приняли. Поэтому однополые отношения – вполне себе рядовое явление для королевств. За исключением редких поселений, где приняты парные Клятвы.
Некоторое время Сэйто переваривала информацию:
– Это мерзко. Хиири, у вас в Эринее также?
– Почти. За исключением Великих семей – в них существует одна или несколько младших ветвей, состоящих из девушек-слуг. К ним отправляют в виде поощрения за хорошую службу.
– И ты тоже… Нет, не отвечай.
– Тогда у вас и мужчины… ну-у, с мужчинами? – вопросила Мицу.
– Да, среди моих соратников было немало мужелюбов. Леди Виллаха не запрещала подобные отношения.
– Хиири, а ты сам не… – смутилась Сэйто и не закончила.
– Нет, я нормальной ориентации. Наверное, дело в том, что я до семи лет воспитывался в побочной ветви. Хотя я мало что помню из того времени.
– Да уж, было бы очень печально для ваших верных слуг, если бы вы не испытывали влечения к женскому телу, – в который раз непрозрачно намекнула Линна.
– Тогда выпьем за женское тело. Прекрасное во всех смыслах.
– Кампай! [1]
– Интересная вещь, никогда не пробовал ничего подобного. Только что-то емкости маловаты – надо еще заказать.
1
Примерный аналог фразы «До дна!»
– Господин, саке может неожиданно ударить в голову, поэтому будьте осторожны.
– На вкус не так уж крепко. Сэйто, Мицу, вам налить?
– Нет! Нам и морса хватит, – Сэйто.
– А я бы выпила. Старшие мне один раз дали попробовать саке. Но то была дешевая бурда, мне не понравилось.
– Мицу! – снова взвилась Сэйто.
– Отлично! Одну пиалу для Мицу на пробу.
– Тогда и мне тоже! Но только на один глоток!
– … И он такой весь дрожит будто лист на ветру и говорит: «Освобождаю тебя от Клятвы. Уходи». А у самого губы трясутся. Аха-ха, представляете? – Линна по-дружески хлопнула сидящую рядом Сэйто по плечу. – У него был такой побитый вид, словно у щеночка, выброшенного на улицу. Я не удержалась, погладила его по головке и сказала: «Ничего, ты еще отыщешь себе хорошую слугу». Аха-ха, у него глаза стали, что блюдца.
– Вот дает! – поддакнул я. – Если б у меня на глазах расчленили любимую собаку, пусть она и укусила случайно, я бы точно был зол. А мне припомнился поединок с Люстом, слугой Хозяйки Катсоды, на соревнованиях в академии. Он был физически сильнее меня и так яростно атаковал, желая выслужиться перед Хозяйкой, что выдохся минут за десять. И когда я нанес Люсту поражение, у него тоже был взгляд побитой собаки.
– По-моему, вам уже хватит, – заметила Сэйто сбоку. – На улице почти стемнело.
– Да ладно, если что – здесь заночуем.
– Нет, господин. В «Настойке» уже оплачено, а здесь за одну ночь сдерут ползолотого с человека. Нам следует распоряжаться деньгами более экономно, – разумно заметила Линна, хотя было видно, что она не прочь продолжить банкет.
– Что бы я делал без ваших советов? Сэйто, держи кошель, расплатись сама, только не продешеви.
– Я?!
– Считать ты ведь умеешь? Да и купленная тобою слуга пока одну пользу приносит. Будешь у нас казначеем, – решил я под влиянием спиртного.
– Я же говорила, что она нам пригодится! – победно воскликнула девочка.
Линна с неодобрением глянула на меня, но промолчала. Всю обратную дорогу до таверны мы проделали, подшучивая над Сэйто и строя различные предположения, куда она может вложить деньги. Высказывались и про источники с раздельными мужскими и женскими купальнями, но добила девочку Мицу, предложив построить в Таннагаве мужской бордель, раз ее так не устраивают однополые отношения.
– Кстати, Линна, ты так и не сказала, что за работу предлагал Дегосавара?