Чтение онлайн

на главную

Жанры

Идеальный любовник
Шрифт:

Да.

Почему?

Не потому, что ей доставляет удовольствие делить с ним ложе. Хотя этот аспект сам по себе был весьма приятен, он был не решающим. По темноте своей она раньше полагала, что физическая сторона основательно перевешивает на весах, сейчас же, когда она должна признать, что хотя эта сторона важна, по крайней мере с таким джентльменом, как Саймон, она не может представить себе, что лишь это заставит весы качнуться в сторону брака.

Было нечто неуловимое, что родилось между ними, и это нечто как раз и является определяющим, именно

оно и оказывает наиболее сильное влияние.

Порция могла даже назвать его, и это была любовь. Не было смысла отрицать это дальше. Оно было между ними, оно почти физически ощутимо и, по существу, никогда их не покидало.

Действительно ли оно внове для них? Предлагал ли Саймон раньше нечто другое? Или же возраст и, возможно, обстоятельства раскрыли им глаза, заставили их оценить качества их душ и характеров, которые они не замечали раньше?

Последнее казалось наиболее вероятным. Оглядываясь назад, Порция вынуждена была признать, что потенциал у них всегда был, но он не был виден по причине постоянных столкновений их индивидуальностей.

Сейчас, очевидно, они оба достигли возраста, когда могут принять друг друга такими, какие они есть. Порция подняла голову, огибая поворот.

Едва не споткнувшись, она приподняла юбки и перешагнула через какоето препятствие. Восстановив равновесие, она оглянулась назад.

И увидела…

Она вдруг ощутила, как прохладный бриз приподнял у нее на голове волосы, как заколотилось сердце, как участились удары пульса. По коже пробежал мороз.

— Саймон?!

Слишком слабо. Он был близко, но на миг исчез из поля зрения.

— Саймон!

Порция услышала топот ног Саймона, который в то же мгновение бросился к ней. Она подняла руки, чтобы остановить его и не дать ему споткнуться, как, пару мгновений назад, споткнулась сама.

Саймон удержал равновесие, посмотрел вниз, чертыхнулся и сжал ее в объятиях. Снова выругавшись, он прижал ее еще крепче и повернулся таким образом, чтобы закрыть от нее ужасное зрелище.

Один из молодых цыган — садовник Деннис — лежал, распростершись на спине, задушенный точно так же, как и Китти.

Глава 15

— Нет.

Таким был ответ Стоукса на вопрос, заданный ему лордом Недерфилдом. Все они — Стоукс, Порция, Чарли, леди О. и его светлость — собрались в библиотеке на совет.

— В столь ранний утренний час никто не имеет алиби. Все находились в комнатах, каждый в своей.

— Так рано?

— Как известно, Деннис часто начинал работу с первыми лучами солнца. Сегодня главный садовник проходил мимо него и разговаривал с ним. Точное время не зафиксировано, но это было задолго до того, как весь дом проснулся. Одно мы можем сказать с уверенностью. — Стоукс стоял в центре комнаты лицом к присутствующим, расположившимся перед большим камином. — Тот, кто убил Денниса, был мужчиной в расцвете сил. Парень оказал серьезное сопротивление, это не подлежит сомнению.

Саймон, устроившийся на подлокотнике кресла, в котором сидела Порция, взглянул на ее лицо. Оно все еще было мертвеннобледным, хотя прошло уже полдня с момента кошмарной находки. Второй кошмарной находки. Сжав губы, Саймон снова перевел взгляд на Стоукса и, вспомнив глубокие следы в траве, изуродованное тело, кивнул:

— Китти мог убить любой. Деннис — это совсем другое дело.

— Да. Мы можем распроститься с мыслью, что убийца — женщина.

Леди О. заморгала.

— Я не знала, что мы брали под подозрение леди.

— Мы брали под подозрение всех. Мы не можем позволить себе гадать.

— Думаю, что не можем. — Она поправила шаль. Присущее ей выражение неколебимой уверенности сейчас исчезло, второе убийство в течение нескольких дней потрясло многих. Убийца явно оставался здесь, среди них. Возможно, что некоторые заставляли себя отстраниться, забыть о первой трагедии, но смерть Денниса вынудила их осознать, что от этого просто так не спрячешься.

Чарли, опиравшийся о каминную полку, спросил:

— Какое орудие использовал этот негодяй, чтобы задушить несчастного парня?

— Опять шнур от шторы, на сей раз из утренней столовой.

Чарли передернуло:

— Значит, это может быть кто угодно!

Стоукс кивнул:

— Однако, если мы примем за данность, что оба убийства совершил один и тот же человек, мы основательно сократим список подозреваемых.

— Только мужчины, — сказала леди О. Стоукс наклонил голову.

— И притом лишь достаточно сильные, способные совладать с Деннисом. Здесь еще важно быть уверенным в себе. Наш убийца не мог позволить себе рисковать — сделать попытку и потерпеть неудачу. К тому же он должен был все сделать предельно быстро, зная, что в любой момент ктонибудь может оказаться поблизости.

Поколебавшись, он продолжил:

— Я склонен считать, что убийцей мог быть Генри Глоссап, Джеймс Глоссап, Десмонд Уинфилд или Эмброз Келвин. — Он сделал паузу и, убедившись, что возражений не последовало, добавил: — У всех есть веские мотивы для убийства миссис Глоссап, все они физически могли совершить эту акцию, у всех была возможность и ни у кого из них нет алиби.

Саймон услышал, как Порция вздохнула, и увидел, что она подняла голову:

— Его туфли… Трава должна быть мокрой в такую рань. Может, если мы проверим…

Стоукс мрачно покачал головой:

— Я уже это сделал. Кто бы он ни был, но человек он умный и осторожный. Все их туфли оказались сухими и чистыми. — Он взглянул на лорда Недерфилда. — Должен поблагодарить вас, сэр: Бленкинсоп и слуги очень помогли.

Лорд Недерфилд отмахнулся от благодарности.

— Я хочу, чтобы убийца был пойман. Я не хочу, чтобы мои внуки или члены моей семьи носили на себе это пятно. А оно останется до тех пор, пока мы не найдем этого негодяя. — Он встретился взглядом со Стоуксом. — Я немало прожил, чтобы не считаться с реальностью. Если мы не найдем негодяя, будут сторониться невинных. Убийцу необходимо найти, пока дело не приняло еще более серьезного оборота.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец