Иден
Шрифт:
Как только она видит меня спускающимся, она открывает передо мной дверь подъезда. Я затаскиваю его в свою машину, и она укладывает его голову себе на колени, я несусь к месту водителя и вставляю ключи в зажигание.
— Готова?
— Поехали. Побыстрее, прошу тебя, — умоляет она.
Я резко надавливаю на педаль газа. Какой-то парень кричит мне: «Маньяк». При обычных обстоятельствах я бы вышел из машины, подошел к нему и заставил повторить мне в лицо. Но сейчас мне нужно позаботиться о Джеке.
Жена Джека глухо и хрипло тихо-тихо говорит:
—
Он молчит, и его молчание действует просто оглушительно.
Я бросаю взгляд в зеркало заднего вида, слезы льются у нее по щекам. Он лежит у нее на коленях с закрытыми глазами, белый, как полотно. И мне совсем не нравится его вид. Это именно тот мужчина, который не упал и не сдался, когда был со мной на ринге. Я чувствую, как холодная рука страха, сжимает мое сердце.
— Держись, Джек. Ох, Джек, Джек, Джек, — рыдает она, глядя на свои пальцы, перепачканные его кровью. Она смотрит на меня. Она похожа в бессознательном состоянии и выглядит полностью потерянной. Я знаю такой тип, она слишком зажата, но при этом может в пасть в ярость в любой момент. Я видел такой взгляд раньше.
— Его волосы на ощупь такие мягкие и так вкусно пахнут, но я чувствую, как он ускользает от меня. У него замедляется пульс. Мне кажется, что он умирает, Би Джей, — спокойной говорит она.
Черт меня побери, если это не самая странная вещь, которую я когда-либо слышал. Должно быть она под действием шока и даже не понимают, что говорит. Это совсем уже не хорошо, особенно, когда она вернется назад в происходящую реальность.
Я, бл*дь, вдавливаю ногу со всей силы в педаль.
Лили
Би Джей доставляет Джека в ближайший госпиталь. Я даже не регистрирую его, поскольку вся в его крови, врачи тут же забирают его от меня и увозят на каталке. Мне кажется, что они везут его слишком медленно. Я чувствую неосознанную ярость. Я хочу закричать на них, но не могу. Вместо этого они видят, что я совершенно спокойна. Даже я сама потрясена, насколько я спокойна, потому что ничего не чувствую.
— Поторопитесь, пожалуйста, — все-таки выкрикиваю я им, голос такой холодный, как лед.
И они забирают его от меня.
Кто-то дотрагивается до моей руки. Медленно я поднимаю глаза вверх, мне кажется, что я очень долго поднимаю глаза, это оказывается так тяжело. Ах, да.
— Мне нужно идти. Я не могу остаться, поскольку приедет полиция.
— Хорошо, спасибо.
— Я свяжусь с тобой позже.
Он поворачивается, чтобы уйти, я ловлю его за руку.
— Подожди.
Он удивленно разворачивается ко мне.
Я лезу в лифчик и достаю диктофон.
— Ты можешь это сохранить для меня? Ты единственный, кому я могу довериться сейчас.
— Что это?
— Это жизнь и безопасность Джека.
Он забирает, кивнув уходит.
Я звоню моему давнему предыдущему сержанту и называю адрес, кратко предупреждаю, что его люди могут там обнаружить. После этого делаю глубокий вдох и звоню Шейну. Как только я слышу его голос, странное облако спокойствия, которое окутывало меня все это время и сохраняло мой полный-контроль, внезапно испаряется.
Сердце начинает учащенно биться, грудь сдавливает, я не могу вздохнуть, на лбу выступает обильный пот. Я чувствую головокружение, словно сейчас грохнусь в обморок. Я задыхаюсь от ощущения, что могу умереть прямо здесь от чистого, неподдельного животного страха.
Страха потери Джека.
Кто-то (наверное, медсестра) забирает у меня телефон из одеревенелых, не слушающихся рук. Скорее всего она сообщит Шейну адрес больницы. Я, словно сквозь туман, наблюдаю как люди в халатах бегут ко мне. Я наблюдаю за ними со стороны, падаю на пол, что-то кричу, брыкаясь ногами, все с любопытством пялятся на меня. Мозг приказывает мне сказать им, удерживающим меня, что Джек сейчас больше всего нуждается в их помощи.
Вокруг меня происходит какая-то суета.
Какая-то рациональная часть моего мозга не исключает, что возможно я впала в истерику, продолжая им что-то кричать. На самом деле, мне кажется, что я только что ударила медсестру. И я видно не хотела этого делать, но дело в том, что я не в состоянии контролировать себя, свои руки и ноги. Они как будто не подчиняются мне и живут своей собственной жизнью. Один из медицинского персонала вкалывает мне какое-то лекарство.
Я кричу до хрипоты про Джека, пока не проваливаюсь в забытье.
16.
Лили
Я не знаю сколько часов прошло, когда я открываю глаза. Я чувствую замешательство от того, где я? Что происходит? Где Джек? НЕТ! Как только я открываю еще раз глаза, я уже знаю внутри себя — я нахожусь в больнице, и Джека увезли от меня. Скорее всего ему делают операцию. Я сажусь и опускаю свои босые ноги на холодный пол. Вокруг моей кровати задернутые белые шторы, я отодвигаю одну в сторону и иду в направлении голосов. Останавливаюсь у стойки регистрации.
— Ах, вы очнулись, — говорит мне медсестра.
— Где Джек? — спрашиваю я.
— Успокойтесь.
— Я успокоюсь, когда вы скажете мне, где мой муж.
— Во-первых, вам необходимо обуться, — говорит она.
— Я просто хочу знать…
Но она уже идет назад к моей зашторенной кровати и возвращается с моими туфлями. Я стоя надеваю их.
— Отведите меня к моему мужу, пожалуйста.
— Он все еще в операционной, но я могу отвести вас к вашей семье.
Я хмурюсь.