Игра без правил
Шрифт:
— Ничего из того, на что ты жалуешься, не может быть хуже того, что ты делал со всеми на протяжении многих лет. На самом деле, теперь я считаю, что Хейли — мой герой.
— Она для меня мертва, — фыркнув, сказал Джейсон.
— Угу, — сказал Брэд, выхватывая мяч и делая довольно дерьмовый бросок.
— И что это должно означать? — забирая мяч, спросил Джейсон.
Брэд пожал плечами.
— Просто кажется, что Хейли тебе нравится.
— Она мне очень нравится, — с лёгкостью сказал Джейсон, прежде чем добавить: — Когда не предаёт меня, она мой друг.
—
— Да, так и есть, — ведя мяч, сказал Джейсон. — Для своего же удовольствия приятно иметь поблизости кое-кого симпатичного. — Он тщательно осмотрел Брэда. — Ты мог бы и приодеться, если собираешься находиться в моём обществе.
— Ага, сейчас же этим и займусь, — ответил с иронией Брэд.
— Обязательно займись.
После нескольких минут игры, Брэд спросил:
— Итак, между тобой и Хейли что-то происходит?
Джейсон едва сдержал смех.
— Да прекрати! Она мой друг. Я не рассматриваю её в таком качестве!
— Ну-ну.
— Нет.
— Конечно.
Джейсон швырнул мяч в Брэда.
— Что, чёрт побери, это должно означать?
Сделав ещё один бросок, Брэд пожал плечами.
— Ничего. Просто заметил, как ты иногда смотришь на неё.
— Да ну? Просвети меня. Как же я смотрю на неё?
Брэд посмотрел на мяч, отбив его один раз от земли, второй раз, а затем поднял глаза.
— Будто ты хочешь поглотить её с головы до самых ног и убьёшь любого, кто встанет на твоём пути.
Джейсон фыркнул. Затем, для ровного счёта, фыркнул ещё раз.
— Нет, не хочу.
— Да, хочешь.
— Ты все придумываешь.
— Как скажешь, — ответил легко Брэд, тем самым разозлив Джейсона ещё больше.
Он не хочет Хейли. И не рассматривает её как кого-то особенного. Она же его друг, кореш, приятель, и Джейсон не видит в ней какой-то лакомый кусочек, который хочется поглотить. Ну ладно, да, Хейли горячая, а из-за этих своих очков выглядит весьма мило. Ещё Джейсон заметил, что у неё действительно красивые ноги и большая грудь, на которую, как он был уверен, с удовольствием положил бы свою голову. Но кто бы не заметил этого? Также Хейли невысокая, что вызывает в парне желание защищать. И Джейсону нравится обнимать её, потому что так приятно ощущать её у себя под боком. Она идеально подходит его руке. И что? Это не означает ничего кроме дружбы.
— Ох, а вот и объект твоего желания, — посмеиваясь, сказал Брэд.
— Заткнись! — резко произнёс Джейсон, прежде чем переключить своё внимание на Хейли, одетую в новую шёлковую зелёную блузку и тёмную юбку. Похоже, она собирается на работу, а не оттягиваться в воскресенье. Перед собой девушка держала прикрытую фольгой тарелку.
— Хорошо выглядишь. Куда-то собираешься? — спросил Брэд.
Хейли вздохнула.
— На барбекю.
Оба мужчины вздохнули, когда внимательно осмотрели её.
— Ты в этом собираешься на барбекю? — спросил Брэд.
Кто в таком виде ходит на барбекю? Что случилось с джинсами и футболкой или топом? Очевидно, им придётся поработать ещё.
— Семейное барбекю, даже не спрашивайте, —
Тот поворчал, прежде чем уйти.
— Ох, да ладно! Я же в конце концов отпустила тебя! — Он, не оборачиваясь, показал ей средний палец. — Да ладно! Это пирожное и наполовину не было таким вкусным, как выглядело. Я объелась и ощутила дискомфорт! — крикнула она, заслужив от Брэда смешок и ещё один палец от Джейсона.
— Что у тебя там? — спросил Брэд.
Хейли вздохнула и отодвинула фольгу, показывая огромную стопку шоколадного печенья.
— Я приготовила их для большого ребёнка. Чтобы он прекратил свою маленькую детскую истерику.
— Вау, выглядят очень вкусно! Можно взять одно?
Она пожала плечами.
— Конечно, ребёнок же не хочет.
Брэд взял печенье и поднёс ко рту. Оно находилось уже в сантиметре от его губ, когда его выхватила огромная загорелая рука. Джейсон вырвал тарелку из рук Хейли, прежде чем убийственно посмотреть на Брэда.
— Как ты смеешь трогать моё печенье, ублюдок! — с абсолютным отвращением в голосе произнёс Джейсон, прежде чем закинуть печенье себе в рот и направиться к своему дому.
— Чёрт, они выглядят аппетитно, — проворчал Брэд.
Хейли вздохнула.
— Не волнуйся. У меня на стойке есть вторая тарелка.
Едва эти слова сорвались с её губ, Джейсон резко сменил курс и направился к дому девушки.
— Ну, была, — сказала Хейли, наблюдая, как Джейсон вошёл в её дом, словно тот принадлежит ему. Через минуту парень вышел, неся обе тарелки и галлон молока, которое стояло у неё в холодильнике. Он направился обратно к своему дому, но прежде внимательно посмотрел на Брэда.
— Ты — ублюдочный воришка печенья, — услышали они его бормотанье.
Фыркнув, Брэд закатил глаза.
— И люди ещё удивляются, как я похудел. Этот парень же был моим соседом в колледже.
Хейли только посмеялась, затем заперла дом и направилась к машине. На мгновение она забыла, какой её ожидает ад.
*************
Хейли проигнорировала внимательный взгляд парковщика, когда подъехала к особняку родителей и припарковала свою машину. Она старалась не закатывать глаза, но просто не могла сдержаться. Оставим это для родителей, которые перегнули палку с семейным барбекю.
Она бы никогда не узнала, почему они так заморочились. Разве оставшаяся часть их семьи не знала, что они богаты? Разве они не такие же богатые? Её родители всегда пытаются доказать, что они самые лучшие и самые богатые. Если спросить Хейли, то, по её мнению, они просто жалкие, но никто, конечно, её не спрашивает. От неё ждут появлений на семейных вечерах, идеальной игры и того, что она будет держать язык за зубами. Ага, в следующие четыре часа будет очень весело. В это время её мама сказала бы Хейли, что ей непременно нужно остаться, или она закатила бы истерику, чтобы девушка перестала капризничать. Хейли принимала бы жалостливые взгляды по поводу своего семейного положения, бездетности, работы и внешнего вида. Ага, будет замечательно. Просто великолепно.