Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Ланка, девочка, не сердись на меня, за то, что я раньше тебя не предупредил, что здесь будет Серёгина мать, я и сам совсем забыл об этом и…

– Валер, хватит дурака валять, ничего ты не забыл, всё сделал намеренно, но я совершенно не сержусь, а даже наоборот, благодарна тебе за то, что ты меня познакомил с такой прекрасной женщиной, как твоя мама. – Искренне сказала я.

– Да…, Ланка, провести тебя совершенно невозможно. – Засмеялся этот нахал, – ну как, тебе здесь? Нравится? А, впрочем, что или кто здесь может тебе понравиться, кроме меня и, надеюсь, моих родителей. Скоро папаня освободится и подойдёт с тобой поздороваться.

– У

тебя, Валер, прекрасные родители и я искренне завидую той женщине, на которой ты когда-нибудь женишься, – грустно сказала я.

– Ланка, так позавидуй сама себе, потому что ты единственная женщина, на которой я когда-нибудь, да женюсь. – С восторгом сказал этот нахал и поцеловал меня в щёку.

В это время к нам подошёл симпатичный молодой мужчина и глядя на меня восторженными глазами, начал по-французски, что-то говорить. Из всего его небольшого монолога, я поняла только одно слово «Валера». Увы, я не владею французским языком, как, впрочем, и многими другими языками я тоже не владею. И ничего, живу, не тужу. Правда, английский язык я знаю, и неплохо знаю.

– Руслана, познакомься, пожалуйста, с молодым человеком он племянник одного из сотрудников посольства и очень восхищён тобой.

Я протянула руку мужчине примерно моего возраста и улыбаясь, просто сказала:

– Руслана. Мне очень приятно с Вами познакомиться.

– Арман – Готье Дельмас, – представился парень и поцеловал мою ручку.

– Do you speak English? – спросила я у Армана.

– No, unfortunately. – Виновато улыбаясь, ответил мне парень. (Примечание: Перевод с английского на русский: Вы говорите по- английски? Нет, к сожалению.)

Валера, что-то сказал Арману на французском языке, тот поцеловал мою руку и вздыхая, удалился. Мы с Валериком весело переглянулись и одновременно пожали плечами.

– Ланка, представляешь, он думал, что ты владеешь французским языком и хотел тебя от меня увести. А тут, такой ему облом случился, – веселился Валерка.

– А мне его жалко стало, он такой миленький…, – сочувственно, сказала я. – Валер, а ты можешь мне устроить экскурсию по этому особняку?

– Нет, девочка моя, здесь этого делать нельзя, по крайней мере, сегодня. Потом, если ты не передумаешь, мы с тобой сможем погулять по здешним местам, но только в сопровождении сотрудника посольства.

– Тогда не хочу. А нас будут здесь чем-нибудь кормить? Что-то я проголодалась очень. – Спросила я.

– Конечно, минут через двадцать, всех гостей пригласят в соседний зал. Потерпи немножко. – Участливо произнёс Валерик.

– Тогда проводи меня, пожалуйста в дамскую комнату или лучше скажи, где она находится, и я сама туда пойду. – Попросила я. – Надо мне носик попудрить и руки помыть, а то целуют их тут всякие…

– Нет уж, я тебя никуда одну здесь не отпущу, потому что во-первых, из-за того, что к тебе будут постоянно приставать всякие подобные Арманы, ты в свою дамскую комнату доберёшься только к завтрашнему дню, да и то я в этом не очень уверен, и во-вторых, помнишь, как один раз, в том самом клубе, который ты потом назвала борделем, тебя Серый не стал ждать, пока ты выйдешь из туалета? И чем это всё потом закончилось? – твёрдо заявил Валерка, взял меня под локоток и повёл в другой конец этого огромного зала, где виднелась какая-то дверь.

Пока мы шли, я всё время ощущала на себе злобный и ядовитый взгляд Инги Арнольдовны, но как ни старалась её увидеть, у меня ничего не получилось. И ещё я обратила внимание на то, как на меня смотрит один солидный мужчина. Его пронзительный взгляд меня прямо всю с ног до головы так обжигал, что мне стало казаться, ещё чуть-чуть и я вспыхну ярким пламенем и моментально сгорю. Я передёрнула плечами, и мысленно сказала, обращаясь к этому странному мужику: «Тьфу на тебя три раза». Любая дорога когда-нибудь да кончается, закончилась и наша. Валерик меня подвёл к той самой двери, которую я раньше приметила, открыл её и пропустив меня вперёд, вошёл вслед за мной. Мы оказались в не очень большой дамской комнате, где перед дверью в туалет были расставлены симпатичные маленькие диванчики, на которых сидели несколько женщин и курили. Валера внимательно всё вокруг осмотрел, и повернувшись ко мне, сказал:

– Иди. И помни, я здесь рядом, улизнуть у тебя не получится. – И

ушёл, закрыв за собою дверь.

Я поздоровалась с женщинами и прошла в туалет. Там находились три кабинки и все они были пусты. Я подошла к раковине и тщательно вымыла руки. Посмотрелась в зеркало и оставшись полностью довольной собою, вышла из туалета. Присев на свободный диванчик, я достала из клатча пачку сигарет, зажигалку и с наслаждением закурила. Женщины с интересом за мной наблюдали, наконец, одна не выдержала и сказала:

– Девушка, а Вы давно знакомы с Валерием Александровичем?

– А это имеет какое-то значение? – вопросом на вопрос ответила я.

– Конечно имеет, если моя дочь собирается выйти за Валеру замуж и довольно скоро. – Уверенно произнесла неизвестная мне дама.

– А Валерий Александрович об этом знает? – усмехаясь, спросила я.

– Конечно знает, они с моей Лерочкой давно встречаются и вот-вот поженятся. Так что нечего здесь хвостом крутить, ничего у тебя не получиться. – Самодовольно произнесла женщина и гордо посмотрела на своих соседок.

– Да я и не против вовсе, пусть женятся, разводятся, рожают детей, становятся бабушками и дедушками, дядями и тётями, – сказала я и глядя прямо в глаза этой, явно не очень умной женщины, засмеялась.

Остальные две дамы тоже заулыбались, а одна из них подмигнула мне и подняла вверх большой палец на правой руке. Я закончила курить, бросила в пепельницу окурок, встала, кивнула женщинам головой и вышла из дамской комнаты. Валерика рядом не наблюдалось и я пошла бродить по огромному залу в самостоятельном полёте. Я хотела подойти к ещё одной видневшейся сбоку двери и посмотреть, что там находится. Ну любопытная я, что тут поделаешь. Уже почти дойдя до своей цели, как меня вдруг сзади, кто-то очень аккуратно взял под локоток. Я оглянулась и… увидела прямо перед собой того самого мужика, который своим взглядом меня недавно хотел сжечь. Сейчас этот мужчина, приятно улыбался и глаза его лучились добродушным и ласковым светом.

– Madame, je vous demande pardon, laissez-moi me pr'esenter: Andr'e de Bernard `a votre service. – Торжественно произнёс незнакомец. (Примечание: Мадам, прошу прощения, разрешите представиться: Андрэ Дэ Бернард к Вашим услугам. Перевод с французского).

– Сожалею, но я не владею французским языком. – Сказала я странному мужчине, мило улыбнулась и хотела уже пройти дальше, но не тут-то было.

– О! Это совсем не страшно, я немного говорю по-русски и с Вашего разрешения хотел бы с Вами познакомиться. – Комкая и ломая слова проговорил незнакомец.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!