Игроки и любовники
Шрифт:
– Входите, дамочки, – Ли Марголис провел их в огромную белую гостиную.
– Черт подери, здесь здорово, – Бобби уже прилично накачалась наркотиком. – Кто-нибудь еще будет, или только мы втроем?
– Только втроем, – ответил Ли, которому было около шестидесяти. На его голове красовалась огромная копна волос, а на лице выделялся орлиный нос. Этот очкарик еще и хромал.
Даллас быстро осмотрела обстановку. Хороший дом. У этого парня должно быть полно денег. И он не лишен привлекательности. Так зачем же они ему? Она заметила две фотографии
– Итак, Даки, – подвывала Бобби, – чего ты хочешь? Мы все сделаем.
– Эй, шлюхи, раздевайтесь, – его голос зазвучал неприятно. Бобби улыбнулась:
– Сначала деньги, а потом удовольствие. Три сотни в час. Устроит, Даки?
Он залез в карман халата, вытащил пачку банкнот, отсчитал три сотни и протянул Бобби. Она пересчитала и затолкала деньги в кошелек.
– Все нормально, раздевайся, девочка.
Пока негритянка занялась настоящим стриптизом, Даллас быстро сбросила одежду. С каждым разом делать это становилось все труднее. Она не улыбалась и не проявляла никакой активности, оставляя Бобби возможность словесно развлекать клиентов.
Когда обе девушки разделись, Ли тут же обратил внимание на Даллас.
– Ну, – спросила Бобби, упершись руками в бока, – во что будем играть? Хочешь посмотреть спектакль? Или предпочитаешь массаж? Чем займемся, парень?
– Поднимайтесь наверх, – густым голосом приказал он.
Он отвел их в красивую спальню. Большую ее часть занимала огромная кровать. На стене висел портрет киноактрисы Дорис Эндрюс, любительницы играть добропорядочных женщин.
Ли открыл шкаф с женской одеждой.
– Наряжайтесь, – приказал он. – Полностью. Колготки. Трусики. Лифчики. Полный наряд. Неважно, подходит одежда или нет.
Это была странная просьба. Но Даллас к таким привыкла. Она подошла к полке, натянула черные колготки, нашла черные кружевные трусики. У той, кому принадлежали эти вещи, были дорогостоящие вкусы. Даллас выбрала черный шелковый лифчик, и он прекрасно подошел ей. Поверх она натянула костюм от Ив Сен-Лорана, который тоже пришелся впору.
Для Бобби одежда оказалась слишком велика, и негритянка выглядела по меньшей мере смешно.
Ли Марголис молча наблюдал, пока они не оделись. А потом протянул два одинаковых парика и приказал надеть их. Они явно воспроизводили прическу женщины, изображенной на портрете.
– А теперь мы с вами поиграем, – сказал Ли.
– Мне это нравится! – завизжала Бобби. – Кем я должна быть? Чарли Чаплиным? – она прошлась походкой Чарли, а потом, хохоча, упала на пол.
Ли Марголис даже не улыбнулся.
Пошли вниз! В мой кабинет. Я буду зубным врачом, – он не отрывал глаз от Даллас, – а ты – моей пациенткой. Миссис М. Ты, – он пальцем показал на Бобби, – просто объявишь о ее приходе.
– Это должно быть весело…
Они спустились за ним. Бобби корчила гримасы за спиной клиента. Потом он зашел в кабинет и закрыл дверь.
– Этот парень – ненормальный, – шептала Бобби. – Настоящий больной. Он хочет, чтобы мы были похожи на его жену. Могу поспорить, что мы надели ее платья…
– Объяви о ее приходе, – прокричал Ли из-за закрытой двери. Бобби постучалась и дождалась, пока он не сказал:
– Входи.
– Миссис М. пришла полечить зубы, сэр.
– Введи ее.
Даллас вошла в кабинет. Фотографии на столе были перевернуты.
– Садитесь, миссис М., – вежливо сказал Ли, показывая на стул. Сестра, помогите миссис М. устроиться поудобнее. Возьмите ее пиджак.
Бобби помогла Даллас снять пиджак. Ли сбросил оранжевый халат. На нем оказался медицинский халат и больше ничего.
– Подождите в холле, сестра. Если вы понадобитесь, я позову. Бобби вышла и закрыла за собой дверь.
– Откиньтесь на стуле, миссис М. Я только посмотрю ваши зубы и проверю, все ли в порядке. Широко откройте рот.
Даллас подчинилась. Он внезапно вскочил на рядом стоящий стул и засунул ей в рот пенис. Это произошло неожиданно, и она чуть не задохнулась.
– Расслабьтесь, миссис М., – успокаивал он, – Вы ведь для этого сюда пришли? Все об этом знают. Абсолютно все. Даже ваш муж. В Беверли Хиллз только и говорят о том, как вы обманываете его. Вы – проститутка!
Они оставались там три часа и заработали девятьсот долларов. Шли игры в доктора, парикмахера, портного, метрдотеля, гинеколога и садовника. И все они заканчивались речью о том, что миссис М. хочет одного, и о ней знают все, включая ее собственного мужа.
По дороге домой Бобби сказала:
– У моего сумасшедшего настоящая проблема. Как ты думаешь, жена действительно изменяет ему у всех на виду?
– Не знаю и не хочу знать. И надеюсь только на то, что никогда его больше не встречу.
Ли Марголис поднялся из-за мраморного стола.
– Входите и устраивайтесь. Коди рассказал мне о вас много хорошего.
Даллас медленно вошла в кабинет. Пока он ее не узнал. Шляпа и темные очки скрывают ее внешность. Но когда она снимет их…
Хуже всего, что Коди узнает о ней. У него будет ощущение, что она его подвела. Нужно было признаться ему во всем. Но как открыть такое? Кстати, Коди, забыла тебе сказать, хотя, может быть, это и неважно, что по профессии я – шлюха. И работала в паре с негритянкой, которая была настоящей нимфоманкой. Мы переспали с половиной Голливуда!
– Я ведь говорил, – взволнованно настаивал Коди. – Я предупреждал, что она произведет сенсацию. Разве кто-нибудь лучше подойдет для этой роли?
– Да, – согласился Ли. – Она очаровательна. Сколько вам лет, дорогая?
– Двадцать, – Даллас сняла очки и посмотрела на него в упор, так же, как она глазела на зубного врача, парикмахера и гинеколога.
– Прекрасный возраст, – он осмотрел ее с ног до головы. – И в вас все тоже прекрасно.
– Спасибо, – она сняла ковбойскую шляпу, и копна волос рассыпалась по плечам.