Игрушка судьбы: Фантастические романы
Шрифт:
— Пойдешь с фонариком, Хух… У меня только две руки.
Ответа не последовало, и когда я посмотрел вниз, то обнаружил своего приятеля в полной неподвижности. Он замер в стойке, как охотничья собака, и два щупальца его были направлены прямо вверх, в потолок — если таковой здесь имелся…
Задрав голову, я не увидел ничего, но почувствовал над собой пустоту, тянущуюся от моих ботинок до кончиков самых высоких шпилей. Эта пустота стремительно наполнялась шорохом, все более напоминающим хлопанье крыльев.
Шум неумолимо нарастал.
Я напряг зрение, чтобы увидеть хоть что-то, но так и не увидел. Они летели слишком высоко, или были невидимками, или вообще не существовали… Но звук-то был! Обычный — не здесь и не сейчас, и необъяснимый сейчас и здесь — он ведь был!..
И вдруг все прекратилось. Мы стояли среди абсолютной, звенящей тишины.
— Здесь ничего не было, — прогудел Хух, опустив щупальца, — Было — где-то.
Как только он это сказал, я понял, что мы чувствовали одинаково. И что звук этих крыльев был неким пространственно-временным эхом. Но почему я так решил — было непонятно…
— Возвращаемся, — сказал я, — Всем нам уже давно пора подкрепиться. А также вздремнуть… А как же ты, Хух? Устроит ли тебя наше меню?
— Я в своем втором «я», — ответил он, и я вспомнил, что уже слышал об этом.
Его второе «я» было неприхотливо до крайности и еды не признавало.
Вернувшись, мы застали лошадок стоявшими плотным кругом, головами внутрь. Снятая с них поклажа лежала у стены, рядом с упорно счастливым Смитом, похожим на улыбавшуюся куклу. Там же лежал и безмозглый Роско. На них двоих было противно смотреть.
Солнце уже закатывалось, и за дверью было чуть светлее, чем внутри. Неутомимые грызуны все еще носились со своими драгоценными шариками.
— Стрельба утихла, — сказала Сара, — но возобновится, стоит вам высунуть нос.
— Вы, конечно, проверили.
— Да. Выглянула и быстро спряталась. Я ведь становлюсь ужасной трусихой, когда дело принимает такой оборот… Дерево способно видеть, капитан. Оно видит нас — я уверена в этом.
Я сбросил на пол принесенные дрова. Кастрюльки, кружки и кофейник, распакованные Туком, стояли наготове.
— Расположимся поближе к двери, — сказал я, — Чтоб не было так дымно.
Сара кивнула:
— Огонь и еда — что может быть лучше… Как я устала, капитан… А где Хух? Разве он…
— Он не ест и не пьет, потому как находится в своем втором «я». И давайте не будем развивать эту тему…
— О, отличные дрова! — воскликнул, присаживаясь на корточки, Тук, — Где вы это нашли?
— В куче хлама.
Я тоже присел и, вынув из кармана нож, расколол тонкую дощечку на щепки. Потянувшись за следующей доской, я снова ухватил ту, особого вида деревяшку и уже совсем собрался пустить ее в дело, когда Тук удержал мою руку:
— Секундочку, капитан!
Он взял эту ерунду и развернул ее так, чтобы она осветилась бледным светом, пробивавшимся в дверь. И только теперь я увидел, чем была эта деревяшка с привязанным к ней пучком не то соломы, не то сухой травы.
— Кукла! — удивленно воскликнула Сара.
— Нет, не кукла… — пробормотал Тук. Его руки дрожали, и он, стараясь унять дрожь, все крепче сжимал деревяшку, — Не кукла и не истукан… Вы посмотрите на лицо!
Даже в сумерках это лицо было удивительно различимым. Оно не походило на человеческое. На обезьянью мордочку — возможно, хотя и в этом я сомневался. Но, взглянув на него, я испытал настоящее потрясение. Человеческое или не человеческое — но каким это лицо было выразительным! Какая запечатлелась в нем безысходная тоска!.. Ничего себе безделушечка, подумал я… Нет, лицо вообще-то было сработано ничуть не изящней всей куклы, напоминающей кукурузную кочерыжку. Но каким-то непостижимым образом чьи-то руки, движимые бог знает кем, отразили в грубоватых чертах такое страдание, смотреть на которое без боли было просто невозможно…
Тук медленно поднял куклу и крепко прижал к груди. Он долго смотрел на нас, то на одного, то на другого, а потом закричал:
— Вы что, не видите?! До вас не доходит?!
Глава 6
Наступила ночь. Магический круг света, отбрасываемого костром, делал темень еще более густой и тяжелой.
За спиной у меня, поскрипывая, тихонько качались лошадки. Смит продолжал сидеть у стены. Мы уже пробовали его растормошить, но безрезультатно. Это был просто мешок, оболочка. Остальное витало неизвестно где… Выпотрошенный Роско посверкивал металлом. Тук со своей куклой, крепко прижатой к груди, неподвижно смотрел в темноту.
Чертовски удачное начало экспедиции, подумал я. Финиш на старте…
— Где Хух? — спросила Сара.
— Рыщет где-то. Он у нас беспокойный… А не вздремнуть ли вам, Сара?
— А вы будете сидеть, охраняя мой сон?
— Я не такой Ланцелот, каким выгляжу, и разбужу вас, чтобы тоже соснуть, — можете не сомневаться…
— Хорошо, чуть позже… Вы заметили, капитан, что эти стены из камня?
— Заметил — ну и что?
— Они не такие, как в городе. Камень — натуральный… Я в этом совершенно не разбираюсь, но он выглядит как гранит… А как вы думаете, из чего сделан город?
— Уж не из камня, — сказал я, — Это какой-то искусственный материал, химия. Его атомы сцеплены так, что никакая сила их не разорвет. Даже выстрелом из лазерного ружья не поцарапать этой дряни.
— Знаете ли вы химию, капитан?
Я покачал головой:
— Не настолько, чтобы это бросалось в глаза.
— Так вот. Те, кто построил это здание, не строили город. Они жили гораздо раньше.
— Кто знает… Мы же понятия не имеем, как давно стоит этот город. Мало-мальски заметная эрозия надкусит его через миллионы лет, если она вообще соберется…