Игры с огнем. Книга 2
Шрифт:
– Да-а, Арьяр'Бао очень красивы! Оно того стоит! Долину гейзеров описывали многие поэты и художники, но увидеть хотя бы раз своими глазами стоит в тысячу раз дороже. Правда, туда так просто не приплывешь… С другой стороны, – Фэй подмигнула, – с высоты драконьего полета пейзажи наверняка еще красивее!
Я улыбнулась.
Фэй легла на траву, перебирая пальцами тонкие побеги. Я смотрела вверх. Стеклянный купол открывал темное облачное небо. Отделял нас, сидящих в тепле и уюте, от зимнего холода за окном.
– Как думаешь, о чем они там говорят?
– М-м? – Фэй, приоткрыв один глаз, поглядела на меня. – Драконы-то? Ой, да наверное как обычно, о политике, о положении дел в мире, о каких-то своих драконьих заморочках… А хочешь, пойдем послушаем?
– Подслушаем? Так нельзя же!
– По-слушаем, я сказала, – с нажимом повторила Фэй. И ехидно добавила. – Вроде из нас двоих я глухая, не ты!
– Но разве можно? – подняв брови, изумилась я.
Фэй решительно поднялась.
– Пойдем! Покажу тебе, как это делается.
Я встала и пошла за ней.
– Ты же наложница, девочка своего господина! – Фэй обернулась и пристально поглядела на меня. – Так ведь?
– Я… – я растерялась под ее взглядом и совсем стушевалась.
– Ну или любовница, не велика разница! Здесь это неважно! Тем более – для нашего дела. Тебя все равно считать будут девочкой-украшением. А нам это и надо.
Мы скорым шагом дошли до двери. И почти столкнулись там с молодым парнем-наложником. Лицо его выглядело растерянным. Он прошмыгнул в дверь перед нами и поспешил уйти в сад.
– Кто это? – спросила я, прохладно проследив за ним взглядом.
– Ой, это Марко… Лучше не подходи к нему, он нелюдимый… Он не захочет с тобой разговаривать. Говорят, вроде он сестру из гарема за себя выкупил. Но не знаю достоверно, он же ничего не рассказывает.
Я удивленно взглянула на Фэй. Моя только начавшая подниматься волна презрения затухла моментально.
– Сестру из гарема?
– Ой, не знаю, не спрашивай. Это Айлиш сказала, другая наложница Таркхэ’Чжаара, того мускулистого красавца с серебряными волосами. Он иногда берет мальчишку с собой, потому что тот смазливенький. Но Марко ни с кем не водится.
Фэй продолжала путь. Я еще какое-то время смотрела на выход в сад, потом поспешила нагнать девушку.
– Так значит… – я приблизилась к уху девушки и вполголоса заговорила, – как ты говоришь, мы сможем послушать?
Фэй замотала головой и рассмеялась.
– Щекотно! Другое ухо, Дзета! Я не слышу!
Я, смутившись, обошла ее и повторила вопрос.
– Да очень просто! – спокойно ответила она, не скрываясь и не понижая голос. – Просто заходишь и все! Ты войдешь в зал, подойдешь к господину и будешь слушать.
– Но как? Меня же не впустят!
– Ты же наложница.
– Я не наложница!
– Неважно! Наложница. Здесь наложница, так пользуйся! Наложница – все равно что кошка. Войди, прыгни на коленки хозяину, потребуй гладить… Высокие господа ведь не выгоняют кошек со своих приемов?
– Н-но…
Я очень боялась совершить что-то предосудительное. Теперь мне нельзя ошибаться, особенно сегодня.
– Никаких но! Ты хочешь слушать, о чем они говорят, или не хочешь?
– Хочу, – тихо прошептала я.
– Ну, значит, вперед!
– А… а ты?
– Ну, не парой же мы зайдем, это будет уже как-то подозрительно. А на одну забежавшую кошку никто не обратит внимания.
Фэй подвела меня к дверям. Слышались приглушенные звуки голосов.
– Ну что? Давай?
– Постой! Погоди! – девушка в ответ на мои слова закатила глаза. – Что, еще раз, я должна делать?
– Запомни. Ты кошка. Ты гуляешь сама по себе и ходишь куда хочешь. Ты просто соскучилась по своему господину и захотела ласки. Заходишь как ни в чем не бывало, прыгаешь на коленки орре…
– Как это – на коленки?
– Молча. Ты не знаешь, где у Конхстамари коленки?
– Буквально? Но… это как-то странно.
– Совершенно обычно. Этим никого не удивишь. Наложнице, как кошечке, все можно! Ну давай!
Я хотела еще чуть-чуть потушеваться, но Фэй толкнула дверь, и та поддалась.
– Вперед, – едва слышно пропела она мне в ухо, легонько подтолкнув в спину.
Выбора не оставалось; я выдохнула и осторожно, стараясь держаться свободно, зашагала по залу. Каблуки красивых туфель звонко цокали по полу.
Цок-цок, цок-цок…
Пара драконов обернулись на меня, но тотчас с равнодушием вернулись к обсуждению.
Цок-цок, цок-цок.
В зале было много драконов, как взрослых, так и молодых. Я подошла к Конхстамари и коснулась его руки, подлезая под локоть, чтобы сесть на колени. Он, конечно, удивился, но виду не подал, когда я запрыгнула, осторожно приобнял за пояс, усадив поудобнее, и как ни в чем не бывало продолжил разговор.
Хвала небу. Значит, я не сделала ничего неправильного.
– …Нет, о том корабле ничего не известно.
– Понятно. Стоило самому заняться этим, – прохладно сказал Сэф. – Возможно, я бы узнал больше.
– Вот и нужно было, – в тон ему ответил Конхстамари. – А не лезть в сопровождение дракайны.
На лицах ненавязчиво заиграли ухмылки. Видимо, о успехах Шейра в свите Шайнар было уже известно. Сэф лишь злобно сверкнул глазами, сжал губы и холодно продолжил:
– Тогда на повестке дня следующее. Как мы все понимаем, мир сейчас нестабилен. А у нас есть одно очень опасное слабое звено. Кто-то, кто причастен к тайнам драконьего народа, но ненадежен. И кто порочит честь всего народа. И все его знают.