Игры со смертью
Шрифт:
Они побежали назад по узкой аллее. Никто из них не сказал ни слова, пока они не вернулись к машине. Они поехали к дому Дины.
— Чуть не попались, — наконец пробормотала Джейд, все еще не отошедшая от испуга. — С этим поваром, видно, шутки плохи.
— И что нам теперь делать? — простонала Дина. — Нам во что бы то ни стало нужно забрать этот сверток. Мы были так близко! Если бы только…
— Мы вернемся позже, — сказала Джейд.
— Но дверь в кухню открыта. Нам ни за что не пробраться к контейнеру.
— Сейчас —
Обе какое-то время молчали.
— Что думаешь? — наконец спросила Джейд. — Хороший план?
Дина мрачно взглянула на подругу.
— А разве у нас есть выбор? — тихо сказала она.
— Паркуйся ближе к аллее, — говорила Джейд, — на случай, если нам придется бежать.
Дина внутренне содрогнулась.
— Думаешь, до этого дойдет? Джейд пожала плечами.
— Надо все предусмотреть. Да не дрожи ты. Нам никто ничего не сделает — подумаешь, пороемся в мусоре!
— А что если нас увидит Фарберсон? — Дина резко вывернула руль, едва не сбив на перекрестке девушку на велосипеде. — Светили бы фары поярче. Сегодня такая темнотища.
— Просто нет луны, — сказала Джейд, взглянув на небо из окна машины. — Почти девять. Дина. Сейчас у Фарберсона, наверное, куча работы.
— Надеюсь, ты права, — откликнулась Дина, не в силах унять нервную дрожь.
Впереди показался ресторан.
— Сегодня людно, — заметила Дина, поискав глазами свободное место на стоянке. — На этой стороне улицы все занято.
— Ну надо же, — разочарованно протянула Джейд. — Паркуйся там, на другой стороне. Может быть, нам повезет и не придется уносить ноги.
— Очень смешно, — проговорила Дина, въезжая на стоянку и стараясь встать как можно ближе к проезжей части. — С чего это ты так развеселилась?
— По-твоему, мне весело? — серьезным тоном сказала Джейд. — Я просто немного взвинчена, потому что мне кажется, ты права насчет содержимого свертка. И если все получится и сегодня маска будет у нас, мы добьемся освобождения Чака — и ареста настоящего убийцы!
— Будем надеяться, — проговорила Дина. — Пошли!
Через минуту они уже пробирались по аллее к ресторану. В темноте она казалась еще уже и длиннее, чем днем.
— Надо было взять фонарик, — пробормотала Дина, ощупью двигаясь за Джейд вдоль стены.
— С фонариком нас могли бы заметить, — прошептала Джейд. — Не волнуйся. Во дворе будет светло — там вокруг стоят дома.
Они завернули за угол. Дворик был освещен единственной лампой, висевшей над дверью в кухню, которая, к счастью, была на этот раз закрыта.
— Пока нам везет, — шепнула Дина.
— Будем надеяться, что никто не надумает выйти, пока мы будем шарить в контейнере, — сказала Джейд и вдруг, вздрогнув, едва не упала на Дину.
— Джейд, что случилось? — испуганно вскрикнула Дина.
— Что-то… что-то скользнуло у меня по ногам. Это…
Дина посмотрела под ноги. Мимо юркнула большая серая крыса и исчезла во мраке аллеи.
— Господи, как я испугалась, — сказала Джейд, с трудом переводя дыхание.
— Наверное, их тут много, — предположила Дина, голос ее слегка дрожал. — Должно быть, они копаются в мусоре.
— О боже!
Из контейнера вынырнула еще одна крыса, с писком шлепнулась об асфальт и засеменила туда же, где скрылась первая.
— Идем, Дина. Посмотрим, осталось ли там что-нибудь после крыс.
Они подошли к мусорному контейнеру. Дина огляделась по сторонам. В нескольких окнах домов горел свет. Оставалось надеяться, что никто из жителей случайно не выглянет во двор.
— Давай, — сказала Джейд. — Здесь слишком высоко, ничего не видно. Придется забраться внутрь.
— Что? Туда? — вздрогнула Дина. В ноздри бил резкий запах гнили. — Фу.
— Ничего, привыкнем, — сказала Джейд, зажимая пальцами нос. — Наверное. Давай, поддержи меня. Я залезу, а потом дам тебе руку.
— Какая мерзость, — брезгливо поморщилась Дина, чувствуя, что ее сейчас стошнит. — Я… меня воротит от этой вони, правда.
— Дина, зажми нос. Забудь об этом. Надо найти сверток и убираться отсюда. Поддтавь мне спину.
Дина усилием воли заставила себя подойти к смердящему контейнеру. Джейд ухватилась за край, подтянулась на руках и прыгнула внутрь.
— Если ты думаешь, что воняет снаружи, интересно, что ты скажешь здесь, — крикнула она Дине.
— Ты видишь сверток? — с надеждой в голосе спросила Дина.
— Ничего, кроме гнилой капусты, — сказала Джейд. — Наверное, у них сегодня капустный день! — Перегнувшись через край, она протянула руки Дине. — Залезай. Я помогу тебе. Вдвоем найдем быстрее.
— А там… там крысы есть? — с опаской спросила Дина.
— Всего парочка, — раздраженно ответила Джейд. Она потянула Дину за руку, и через пару секунд та уже стояла рядом с ней, по колено в мусоре. — Давай. Ищи.
Они начали рыться в склизких помоях.
— Какая дрянь, — с омерзением проговорила Дина. — Когда вернемся домой, залезу в ванну и буду сидеть там до утра.
— Прощай наши шмотки, — сказала Джейд. — Ну где же этот сверток? Он должен быть где-то на самом дне. Господи, какая вонь! Здесь рыбьи хвосты.
И тут они услышали какой-то шум. Обе замерли, присев на корточки.
Дверь в кухню распахнулась. Дина затаила дыхание. Кто-то шел к контейнеру.
Нет, нет, пожалуйста, только не сюда, молила Дина в душе.
И тут сверху прямо на них полетели два пластиковых мешка с мусором. Джейд, не удержавшись на ногах, плюхнулась в мусорную кучу. Дине удалось сохранить равновесие. Обе боялись даже пик-путь.