Их невинная наложница
Шрифт:
— Тебе нужно узнать нас получше.
Она слегка фыркнула:
— Узнать о вас было достаточно просто. Мне понадобилось лишь забить в поисковике ваше имя, чтобы натолкнуться на тысячу и одну девушку Аль Муссадов.
Он заслужил это. И, вероятно, их было более тысячи и одной, но он оценил ее иронию.
— Я говорил не об этом. Я лишь хочу провести с тобой время. Услышать о твоей жизни и рассказать о своей. За исключением моей личной жизни, о которой ты и так уже наслышана.
Раф послал ей ободряющую улыбку.
— Моя не была
Кадир закатил глаза:
— Да, он просто ангел, Пайпер. Что бы ты ни делала, не забивай в поисковике слова «Рафик» и «испанский ночной клуб».
Его брат фыркнул:
— Ты не должен был говорить ей этого.
— Я уже видела видео.
Вернув самообладание, Пайпер сделала глоток чая.
— Не могу поверить, что тебя не арестовали.
Раф пожал плечами:
— Полиция Барселоны становится довольно милостивой, когда им предлагают достойную взятку. Я просто не знал о камерах позади постамента ди-джея. Я думал, мы были одни.
— Да, лишь он и три девушки. Совершенно одни.
Кад посерьезнел.
— Нет. Я говорил не о наших прошлых скандалах. Я имел в виду то, что случилось с Талибом, и то, как это до сих пор на него влияет. Пайпер, если бы ты только дала ему время. Он через многое прошел.
Она повернулась к нему, немного побледнев. Ее руки слегка дрожали, когда она поставила чай на поднос.
— Ты говоришь о повстанцах, державших его в плену?
Было неизбежно, что она прочитает и об этом. Их семья намеревалась сохранить все в тайне, но радикалы опубликовали видео Талиба Аль Муссада, сломленного, побитого и безмолвного.
— Да, — вздохнул Кад.
Хотя это случилось годы назад, он до сих пор помнил панику того дня.
— Тал отправился на одну из буровых площадок. Он делал это раз в месяц. Он предпочитал быть на короткой ноге с рабочими и любил находиться рядом с ними. Наши отцы отправили нас на буровые установки, когда нам исполнилось шестнадцать. Тал очень любил работать руками. Они выяснили, где он должен был находиться, и привели с собой двадцать человек. Они убили агентов, охранявших Тала, и многих из наших работников. Они забрали его и личного помощника.
Лили. Милая британская девочка, которую он встретил в университете. Кад привез ее в Безакистан. Он никогда не относился к ней всерьез. Она была слишком бедна для Кадира, но он знал, что она была готова полностью отдаться брату. О чем он не рассказал Пайпер, так это о том, что Лили была больше, чем просто ассистенткой. Она была сабой Талиба в течение многих месяцев до того, как их похитили. После освобождения, Тал никогда не говорил о ней, но Кад читал отчеты.
— Она погибла.
Слова сорвались с губ Пайпер, подобно магниту, тянущему ее вниз. Она покачала головой.
— Простите. У меня начинает кружиться голова всякий раз, когда я думаю об этом. Вы полагаете, его заставили наблюдать за этим?
Раф взял ее руку в свою.
— Да, хабибти. Я думаю, они вынудили моего брата наблюдать
— Он любил ее? — спросила Пайпер.
Кад покачал головой. Она подобралась к истине ближе, чем он готов был ей позволить.
— Вовсе нет. Он заботился о ней и чувствовал себя ответственным за нее. У них были отношения, выходящие за рамки деловых, но он не любил ее.
Пандора приложила руку к голове, ее голос немного дрожал.
— В тех статьях, которые я прочла, говорилось, что с Талом было все в порядке.
— Мы держали прессу в неведении. Нам помогли американские военные. Был задействован морской патруль. Они прорвались внутрь, потеряв несколько человек. В самый разгар столкновения, мой брат и один из спецназа, человек по имени Коул Леннокс, отделились от команды. Их преследовали в течение нескольких дней, пока Коулу не удалось доставить его обратно в страну.
— Его удерживали не здесь? – спросила Пайпер.
— Нет. Он был захвачен в соседней стране. Именно поэтому американские военные хотели сохранить все в тайне, — пояснил Раф.
— Таким образом, история, которую получила пресса, заключалась в том, что Талибу удалось самостоятельно сбежать через две недели после фактической даты его спасения. Мы привели его в порядок, и он не появлялся перед камерами до тех пор, пока не смог улыбаться и хоть отчасти походить на себя прежнего.
Кад подумал о той пустой оболочке, которой был брат в те дни после его спасения.
Он сидел на своей постели, безмолвный и немигающий, в течение нескольких дней, словно попав в свой личный ад.
— Я не думаю, что он полностью оправился, хабибти. Так что, пожалуйста, дай ему некоторое время. Пожалуйста, дай нам шанс.
— Я не знаю, - она попыталась встать, — мне нужна минутка.
Кад поднялся вместе с ней.
— Пайпер, пожалуйста, присядь. Ты выглядишь такой бледной. Рафик, ей нужно поесть.
— Я не могу. Помогите. Кажется, я сейчас...
Она так и не закончила фразу. Наложница потеряла сознание, и ее тело рухнуло, подобно кукольной марионетке, у которой обрезали нити.
Кад поймал ее в свои объятия, в то время, пока Раф звал на помощь.
Глава 11
Талиб смотрел на свою спящую наложницу. Она казалась хрупкой и более уязвимой, чем прежде. Он осознал, что ее сила была одной из тех черт, которые шейх любил в девушке.
Точнее, которая импонировала ему. Ему нравилось это в ней. Он, черт побери, отнюдь не собирался ее любить. Ему просто нельзя этого делать.
— Она в порядке, Ваше Высочество, — произнес врач, стоявший подле него у изголовья постели. Доктор Хамуд был тем, к кому Тал испытывал абсолютное доверие. — Я взял у нее немного крови: собираюсь проверить ее на токсины, но, полагаю, это лишь следствие нескольких напряженных дней, выпавших на ее долю. Ее сердечный пульс возвратился к норме. Сейчас она отдыхает.