Их невинная заложница
Шрифт:
Анабелль молчала, ее темные глаза пристально смотрели на Лоу. «Черт. Чувство юмора Райли однажды прикончит его. Теперь Анабелль боится отпускать Кинли с ним. Секретарша может создать серьезную проблему».
— Я не собираюсь… — начал Лоу. «Как вежливо сказать кому-то, что он не собирается приставить к ее подруге?» — Прикасаться к ней. Клянусь.
— Ох, я искренне надеюсь, что ты как раз сделаешь это. — Анабелль подошла к нему и пригладила его галстук. — Ты очаруешь ее, соблазнишь и сделаешь безумно счастливой в постели. Это
«Он, наверное, не правильно расслышал».
— Что?
Девушка сделала шаг назад и загадочно улыбнулась:
— Я люблю эту женщину. Она моя сестра и она заслуживает кого-то, кто заставит ее чувствовать себя желанной. Ты наблюдал за ней. Я вижу это в твоих глазах. Ты кажешься мне умным мужчиной, Лоу Андерс. И я знаю Доминика Энтони. Ни один по-настоящему умный мужчина не в состоянии устоять перед моей подругой. — Она прищурилась, изучая Райли. — Тебя я не знаю. Ты можешь быть тупым.
— Я был одним из лучших в Гарварде, — парировал Райли.
— Тогда ты в деле, потому что ей нужна вся надежность и страсть, которую вы сможете дать. Просто помните… если вы попробуете эту глазурь, вам придется купить весь торт. Если вы попытаетесь отвертеться и не заберете этот торт к себе домой, чтобы наслаждаться каждым кусочком, я найду вас и надеру ваши задницы. И поймете, что ничего не знали о ярости, пока не увидите, на что способна такая девчонка, как я. Мы друг друга поняли?
Они оба покорно кивнули. Лоу был более чем уверен, что Райли поражен так же, как и он сам. Анабелль в последний раз посмотрела на подругу, затем подошла к двери.
— Проверю, чист ли коридор. А вы двое подумайте о том, что я сказала. И позаботьтесь о Джиджи. Она может быть наказанием.
Анабелль исчезла, оставляя Лоу наедине с последним вопросом.
— Кто, блин, такая Джиджи?
Райли пожал плечами:
— Не знаю. Считаю, эта девчонка может быть сумасшедшей. Ты думаешь о том, как попробовать «торт Кинли»?
— Ну, я просто не могу попробовать глазури и не укусить кусочек торта, если ты понимаешь меня. Черт, я сам не понимаю, о чем я. Я запутался.
«Черт возьми, Лоу полжизни не понимал женщин». Прогнав от себя эти мысли, он посмотрел на Кинли, которая мирно спала, несмотря на неуклюжую позу. Она на самом деле была самым прекрасным созданием, которое он когда-либо видел. «И что же он сделал? Он накачал ее транквилизаторами, запихнул в тележку из прачечной и закидал чемоданами».
Очень мило.
— Я, правда, очень хочу попробовать глазурь, — признался Райли. — Но Анабелль отрежет нам яйца, если мы сделаем это, не попробовав всего торта, — он насупился. — Она об этом говорила?
— Тупица. — Иногда он считал, что Гарвард слишком нахваливали. — Она сказала, что одобряет.
— Я тоже так подумал. Но ей не стоило. — Райли встал рядом с братом и тоже посмотрел вниз. Выражение его лица смягчилось. — Мы только навредим, начав что-то с ней. Она и в правду
Его телефон завибрировал, и все тело Райли напряглось.
— Нам пора.
Лоу взял простынь и накрыл тележку:
— Сладких снов, принцесса. Когда ты проснешься, ты будешь в совершенно новом королевстве.
«А мы, скорее всего, в аду».
Глава 3
Райли смотрел на длинный коридор за пределами номера Кинли и представлял себе, как будет выглядеть его камера в тюрьме. Если его и Лоу поймают, то, скорее всего, отправят в колонию строго режима для особо опасных преступников. Он надеялся, что не будет популярен там, но все же беспокоился. Потому что глубоко внутри знал, что другого пути, после того как они похитят невесту и перевезут ее через границу штата, у них не будет. Черт, с кучей чемоданов Кинли Кол от «Луи Виттона», им еще и обвинение в краже багажа предъявят.
Он будет доживать остаток своих дней как «подружка» какого-нибудь головореза, продаваемая за сигареты и сексуальные услуги. Совсем не об этом он мечтал в своей жизни, но не мог выйти из игры. Мужчина вряд ли достигнет чего-то, не имея хотя бы толику преданности.
— У лифта чисто. — Его брат был спокоен как удав. Ни капли волнения на лице.
«И он не размышлял о десяти возможных способах изнасилования в тюрьме». Нет. Лоу Андерсон был непробиваем. И всю свою жизнь таким был. Ничего не смущало старшего брата… но на несколько минут Лоу смягчился, пока смотрел на женщину, которая вероятно будет стоить им двадцати пяти лет в тюрьме. Лишь на мгновение, на обычно лишенном эмоций лице Лоу промелькнула надежда.
«Если они не будут осторожными, Кинли Кол может стоить им больше, чем свобода».
Райли толкнул тележку прачечной вперед, сохраняя невозмутимый вид: «Здесь не на что смотреть, ребята. Просто парочка работяг делают свою работу, похищая блондинку с отличными сиськами. Такое происходит каждый день».
На самом деле сиськи Кинли были не просто хорошенькими. Судя по тому, что он видел, они были великолепны. Округлые и полные… Сначала, он решил, что ее грудь искусственно увеличена, но когда он прижал девушку к себе, то почувствовал, какая она чертовски мягкая. Его член стал твердым как скала. А затем она укусила его.
И он стал еще тверже.
Райли представлял себе, как Кинли будет выглядеть связанной, когда он обернет вокруг ее тела так много веревки, что девушка не сможет двигаться. В своих фантазиях он видел узор на ее молочной коже, переплетения, которые будут украшать ее изгибы и окружать эти груди, заставляя их гордо торчать. Он бы одел девушку лишь в шелковые веревки… и больше ничего другого. «Ну, почти. Эти нелепые шпильки, будут чертовски хорошо выглядеть на ее ножках, обернутых вокруг его шеи, когда его член будет проникать в эту, скорее всего, очень узкую киску».