Иллюзии Красной Шапочки
Шрифт:
– Он всю жизнь положил на изучение трудов Гальвани! У него не могло не получиться! К тому же, на меня всегда производили сильное впечатление его фокусы с дергающимися лягушачьими лапками. Если вышло это – выйдет и остальное.
Клэр снова рассмеялась, громко и заразительно. Мужчины повернулись, Клэр весело помахала им рукой, Байрон жалобно улыбнулся в ответ.
– Он посвятит мне поэму, Мэри. Мы будем путешествовать, он исполнит все мои желания, угодит каждому капризу! Знаешь, как это весело, повелевать гением?
– Это не Байрон, Клэр. Это лишь его копия.
– И пусть! У тебя нет и копии! Если, конечно, не считать этого дурака – Перси!
– Что ты будешь делать, когда это жалкое, потерянное существо наскучит тебе? Или начнет доставлять неприятности? Ты подумала об этом?
Клэр на секунду задумалась.
– Я еще не придумала. Но я его хозяйка,
– Этого я никогда не забуду, – ответила Мэри.
Она подошла к карете, поцеловала Байрона в щеку, и вернулась в дом, больше ни слова не сказав сестре.
Мэри написала новеллу об ожившем трупе, так как не могла избавиться от мучившей ее тайны иным способом. Конечно, это была история, сильно отличавшаяся от истины, но правду она написать не осмелилась. Перси горячо одобрил ее работу, и вскоре вместо новеллы Мэри издала роман. Известие о гибели Байрона миссис Шелли восприняла спокойно, так как была убеждена, что ее друг давно находится в мире, в который она так и не смогла поверить, но страстно желала, чтобы он существовал хотя бы для одного Джорджа. Мэри больше никогда не видела доктора Полидори и сестру. Но, спустя много лет после той страшной ночи, она получила письмо. Клэр написала ей из Италии, где решила провести остаток своих дней. Она была больна и несчастна, но среди жалоб были строки, запомнившиеся Мэри Шелли.
Конец ознакомительного фрагмента.